Ты даёшь ссылку на статью про мультфильм. А я говорил, что нет статьи про книги.
Мультфильм и на imdb найти можно, и там можно и про существование Громозеки узнать https://www.imdb.com/title/tt0211653/

Но всё равно это очень специфическая информация, которую надо целенаправленно искать, и мало где можно найти. Кроме статьи в википедии про мультфильм ты про Громозеку хрен где узнаешь на английском языке, а на imdb только имя упоминается.

Ты недооцениваешь, насколько этот персонаж и эти произведения малоизвестны за пределами постсовка. О них ни разу не слышал почти никто в мире (кроме постсовка).
Тогда всё ещё проще - любой снайпер её пристрелит до того, как она его заметит. А невидимки вообще будут неуязвимы.
С поиском того, для кого русский язык является родным явно не заморачивались, да и причин им ради одного фото заморачиваться явно нет. А переводчик не из постсоветской страны, который будет знать русский язык, почти гарантированно про Громозеку знать не будет, зато будет знать про гомосека. Персонаж местного произведения - это слишком специфическая информация, которая к знанию языка отношения не имеет.

Я попытался скормить фото паре онлайн переводчиков по фото, они вообще не могут распознать, что на этом передвижном сарае написано.

Попытался скормить онлайн переводчику слово "Громозека". Если гугл его понял, то deepl предложил ещё такие варианты перевода на английский как "lightning rod" и "thunderhead". Так что кто такой Громозека не факт, что даже онлайн переводчик поймёт. Это слишком специфическая информация.
На неё можно ещё этого чувака натравить. Так что Медузе явно не стоит чувствовать себя неуязвимой.
Обычный азиат.
А есть и соусы с угрозами.
HEATT2/10 Km
NET8FL0Z (236 ML)i Vp
HOT SAUCE

У американских острых соусов часто похожие картинки на банке.

Насчёт истории аниме лучше было мне другую ссылку дать. Вот - https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_anime
Как девчонки после этого садятся на диету.
жЩ
*	
i# -
Ничего удивительного нет, кто такой Громозека за пределами постсоветского пространства не знает никто. К примеру про книги Приключения Алисы в википедии статьи на английском языке нет вообще, что уже показатель.
Вот и взяли для перевода наиболее близкое по написанию слово "гомосек".