Иоганн Гете
«Что умеет аист»

Нашел местечко для гнезда
Наш аист!.. Эта птица -
Гроза лягушек из пруда -
На звоннице гнездится!

Они там день-деньской трещат,
Народ буквально стонет, -
А вот никто - ни стар, ни млад -
Гнезда его не тронет!

Ты спросишь, чем такой почет
Завоевала птичка? -
Она - пардон! - на церковь срет!
Похвальная привычка!

Перевод: Б. Заходер
Lucy Clarkson
Он был в краю святом,
На холмах Палестины.
Стальной его шелом
Иссекли сарацины.

Понес он в край святой
Цветущие ланиты;
Вернулся он домой
Плешивый и избитый.

Неверных он громил
Обеими руками —
Ни жен их не щадил,
Ни малых с стариками.

Встречаясь с ним подчас,
Смущалися красотки;
Он пиздил их не раз,
Перебирая четки.

Вернулся он в свой дом
Без славы и без злата;
Глядит — детей содом,
Жена его брюхата.

Пришибло старика:
За что ж с врагами бился?
Он дрался там пока —
С женой другой скоблился.

М.Ю. Лермонтов
Царь трапезничать желает
Marga Cifuentes
MissAlice
Izabela Kuczera