nPWK/llOHEHHHtOBblKHOBEHHOrO KOTA TOM FONDER nepesoA: DukeBG | acomics.ru BU / business cat :: Happy Jar (Business Cat) :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

business cat Happy Jar Комиксы 
nPWK/llOHEHHHtOBblKHOBEHHOrO KOTA
TOM FONDER
nepesoA: DukeBG | acomics.ru
BUSINESSCAT.HAPPYJAR.com,business cat,Happy Jar,Business Cat,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

Подробнее
nPWK/llOHEHHHtOBblKHOBEHHOrO KOTA TOM FONDER nepesoA: DukeBG | acomics.ru BUSINESSCAT.HAPPYJAR.com
business cat,Happy Jar,Business Cat,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Еще на тему
Развернуть
Комментарии 29 09.03.201822:48 ссылка 131.7
Прим. пер.: Филли – сокращённое название города Филадельфия.
Порядок чтения во втором ряду сбит из-за того, что правый баббл над фоном «среднего» кадра, но на самом деле его по задумке читать после того, что снизу.
Тату на фалангах Его Высочества: SEED LIFE. Это как thug life (жизнь вора) + weed (трава), только seed (семена).
LYVrus LYVrus 09.03.201822:49 ответить ссылка 12.8
семена это и есть зерна и семечки
doki doki 10.03.201800:50 ответить ссылка 6.4
Принцесса Искорка...Переводил один из сотрудников Карусели?
Принцесса Твайлайт в разы луше звучит
В данном случае надо было передать объективную нелепость имени. Поэтому Искорка.
Culexus Culexus 09.03.201823:10 ответить ссылка 26.9
Полностью с вами согласна.
Твайлайт это сумерки (не спрашивайте откуда я знаю) так что звучало бы принцесса Спаркл, что не особо лучше искорки
Sonny Sonny 09.03.201823:40 ответить ссылка 10.9
Зачем спрашивать, есть же как минимум англо-русский словарь.
Это я к тому что в млп персонажа по имени Twilight, переименовали как Искорка
Извеняюсь, я просто не зоофил и всех подробностей не в курсе
Sonny Sonny 10.03.201808:14 ответить ссылка 2.1
Извеняюсь? Веня? Вениамин Аркадич?
Вены, артерии, каппиляры слышал?
Sonny Sonny 11.03.201801:40 ответить ссылка 0.0
Персонажа по имени Twilight Sparkle перевели как Сумеречная искорка, попрошу. И для англоязычной аудитории это имя в оригинале звучит так же глупо, как для нас перевод.
Не-а. Переводил Дюк (что указано в подвале стрипа). А он, на мой вкус, один из лучших переводчиков веб-комиксов в рунете.
icuken icuken 09.03.201823:26 ответить ссылка -2.8
Шутливый комикс становится все более серьезным, обрастает сюжетом. Потом, может, появится лор, расскажут откуда взялись эти гибриды
Думаю, это будет уже в секретных разделах
Grimm Grimm 09.03.201823:19 ответить ссылка 4.8
Да, кстати. Почему вот у Пенелопы братья и сёстры выглядят нормальными?
*"У принцессы Искорки"
Просто мы поработители
ТБ-3 ТБ-3 09.03.201823:34 ответить ссылка 8.1
Не стоит на этом заострять внимание.
На тот момент она ещё вообще без имени была. ))
Это офигенно!!!
Прям за душу пробрало, брат...
Тюрьма меняет животных. Раньше принцесса Искорка была пони...
BUSINESSCAT.HAPPYJAR.com
ZineEasy ZineEasy 10.03.201800:29 ответить ссылка -3.7
Из этого комикса бы вышел отличный мультфильм, с рейтингом R
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
ПРИКЛЮЧЕНИЯТОБЫКНОВЕННОГО КОТА,
V Ну, Вас уволили
с фабрики кружек, фабрики ниток, фабрики картонных коробок и фабрики лазаньи. Начинает казаться, что работа на фабрике - не Ваш конёк.
Давайте попробуем другой подход? Как у Вас с животными?
а,
УНИВЕРМАГ ИСЧЕЗАЮЩИХ ВИДОВ МУХ

ТОМ FONDER
Пере
подробнее»

business cat Happy Jar,Business Cat Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

ПРИКЛЮЧЕНИЯТОБЫКНОВЕННОГО КОТА, V Ну, Вас уволили с фабрики кружек, фабрики ниток, фабрики картонных коробок и фабрики лазаньи. Начинает казаться, что работа на фабрике - не Ваш конёк. Давайте попробуем другой подход? Как у Вас с животными? а, УНИВЕРМАГ ИСЧЕЗАЮЩИХ ВИДОВ МУХ ТОМ FONDER Пере
ПРИКЛЮЧЕНИЯ!ОБЫКНОВЕННОГО! КОТА
Вот это да, вот чем мне нужно заниматься, Винстон!
Я тут загибаюсь за объедки, а нынче всё, что нужно, это идея убийственного приложения и можно грести деньги!
Надо наити Джеральда! Тут же начнём заниматься прототипом!
\
\ •
ТОМ FONDER
Перевод: DukeBG | acomic
подробнее»

business cat Happy Jar,Business Cat Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

ПРИКЛЮЧЕНИЯ!ОБЫКНОВЕННОГО! КОТА Вот это да, вот чем мне нужно заниматься, Винстон! Я тут загибаюсь за объедки, а нынче всё, что нужно, это идея убийственного приложения и можно грести деньги! Надо наити Джеральда! Тут же начнём заниматься прототипом! \ \ • ТОМ FONDER Перевод: DukeBG | acomic
ПРИКЛЮЧЕНИЯ КОТА-БИЗНЕСМЕ
-ЛМЁЁ»-
иШкь
ш
ЦП'00----
*Г\К)П.
ХП\0О-
*люп.
ТОМ FONDER
Перевод: DukeBG | acomics.ru
BUSINESSCAT.HAPPYJAR.com
подробнее»

business cat Happy Jar,Business Cat Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

ПРИКЛЮЧЕНИЯ КОТА-БИЗНЕСМЕ -ЛМЁЁ»- иШкь ш ЦП'00---- *Г\К)П. ХП\0О- *люп. ТОМ FONDER Перевод: DukeBG | acomics.ru BUSINESSCAT.HAPPYJAR.com
ПРИКЛЮЧЕНИЯ КОТА-БИЗНЕСМЕНА flepeBOfl: DukeBG | acomics.ru
TOM FONDER
BUSINESSCAT.HAPPYJAR.com