Так нет никакой разницы, где что устоялось. Речь о переводе названия. Это не идиома или игра слов (и не художественный фильм), чтоб адаптировать. Потом из таких вот мелочей, допущений и отсебятины и складывается наш любимый дубляж фильмов, который все обсирают за недостоверность и никакое качество. Потому что додумывают и подгоняют под "устоявшееся".