Буквально каждое слово, использованное в простыне текста, описывающей простое "Прикиньте, 3 месяца думал, что у меня украли велосипед, а оказывается я его сам пристегнул у бассейна и забыл об этом, давеча нашёл" - русское. Кроме ебанного hold my beer. Более того, кроме него в принципе единственное более менее английское слово в простыне - инстаграм, всё остальное это чистый русский язык не тронутый нувоязом.
Так какого, в жопу, английского мема? Это что, непереводимая игра слов? Теряется какая-нибудь аллитерация или особый колорит звучания? Может в меме используются слова не имеющие прямого русского аналога?
или может быть у автора англицизм головного мозга и его Hold my beer звучит так же уместно, как мои юморески?