Как же ваша хохлобратия любит срать себе в штаны.
ru.wikipedia.org/wiki/Вергилиева_Энеида,_вывороченная_наизнанку
1. Автор русской версии - Николай Осипов. Там даже куски текста переведены, текст написан той же строфой и тем же размером, помимо очевидного использования одних и тех же образов.
2. Да, когда Осипов печатал свою пародию, Котляревский ещё литературой не занимался. Вот только у нас поэма Осипова заслужено забыта на фоне множества действительно выдающихся произведений, а у украинцев её перевод - один из столпов национального самосознания.