Суррогатным материнством, что ли?
Три минуты - это не время помывки, а как долго твоя машина будет оставаться чистой после.
Не знаю, есть ли смысл что-то менять сейчас, но просто к сведению - pug (мопс) произносится как паг, а не как пуг. Так что правильнее будет паглины, пагджон и тд.
Просто пчел надо того же размера сделать.
...и способен нанести ожоги третьей степени, после которого этой женщине понадобилась пересадка кожи и восемь дней в больнице. А в суд она подала, чтоб оплатить медицинские счета, и в процессе суда выяснилось, что жалобы на необоснованно горячий кофе поступали и раньше, но макдональдс клал на них хуй.
Если нервы довольно крепкие, погугли "стелла либек травма", фото ожогов там впечатляющие.
Россия единая, нога тоже.
Он просто разносторонняя личность!
Эээ, нет. Это устойчивое выражение, да, но ни к каким пробкам и ванным оно отношения не имеет. Plug - это еще и вилка от розетки, в данном случае - от системы жизнеобеспечения. Короче, она буквально говорит "выдергивай вилку из розетки (и отключай меня)", без всяких идиом. В переносном значении это выражение тоже используется, но тогда оно будет значить "покончить с чем-то". А если ты хочешь сказать "заканчивай с этим" с посылом "завали ебало", то pull the plug употреблять некорректно.