Кто-то жрёт таблетки, а кто-то колется.
Когда насрут, говно будет подсвечиваться как квест.
Да не сидите вы в одной позе, а постоянно копошитесь. Любая поза через несколько минут приносит дискомфорт, а через несколько часов боль. Поэтому человек вынужден постоянно менять положение, а гепард нет.
Если кому-то как и мне интересна игра слов, тут написано 下の毛針, что следует разложить на несколько составляющих.
下の毛 буквально значит "нижние волосы", а в литературном переводе "бобрик".
毛針 буквально значит "волосы-иглы (щетина)", а в литературном переводе "блесна".
Таким образом 下の毛針 можно буквально перевести как "блесна в трусах" или если бы это была боевая манга, то "атака бобра".
Повернись на 360 и уйди лунной походкой, как Майкл Джексон.
Инстаграм автора: https://www.instagram.com/jimbentonshots/
Нахуя, да и зачем, и главное к чему и для чего?
Классическая Кобени