Меня мать отпиздит, если узнает, что я тараканов лайкаю
Вот это я понимаю, Pokemon GO
Типичный воробей
ну, що, раанарод, погнали нахуй?
"без електро харчування" - рус. "без электропитания", но "харчування" - это только для людей, для приборов это "живлення";
"немає сечі терпіти" - рус. "нет мочи терпеть", но "сеча" єто "моча (отходы жизнедеятельности", нужно "немає змоги терпіти";
"ці борошни без світу" - рус. "эти муки без мира", вместо "мукЫ", написано "мука (продукт переработки зерна)"
"МИТЬ - 29" - рус. "МИГ-29", "мить" - это "миг" на украинском, просто машинный перевод, как и все. Личные названия не переводятся, в любом языке.
Батя так до сих пор и не вернулся?
>>>Не ждите от жизни ничего лучшего, чем возможность орать на луну

Ну и ладно. Не больно-то и хотелось.
Я уж точно сегодня ничего лучше не увижу. Спасибо!
"Буферная зона"
Извините, а можно мне другого проктолога?