да, переводы были просто отпад)
"я это создам" в качестве согласия на выполнение квеста, связка "-доступно? -кристалл"(-понятно? -да), еще в одном из переводов вместо слова "гора" почему то был "холм", что порождало невероятные конструкции вроде "клан тёмной/черной холмы", "член с холмы"...
"я это создам" в качестве согласия на выполнение квеста, связка "-доступно? -кристалл"(-понятно? -да), еще в одном из переводов вместо слова "гора" почему то был "холм", что порождало невероятные конструкции вроде "клан тёмной/черной холмы", "член с холмы"...