"да иди ты нахуй со своим дружком" это не точный перевод фразы "fuck you", а тупая отсебятина. Про то, что на английском эта фраза звучит гораздо мягче, чем "иди нахуй", уже сказали.
Ну да, озвучка профессиональными актерами с хорошо поставленными голосами, которые буквально вживаются в роль, тонко передавая эмоции это отстой, нужно слушать портящую весь фильм одноголосую гнусавую озвучку.
Оригинальный дубляж наверное тоже для хуесосов? Ах да забыл, приверженцам одноголосого перевода слабо посмотреть фильм на оригинальном языке, ибо те не владеют ни одним иностранным языком.
Оригинальный дубляж наверное тоже для хуесосов? Ах да забыл, приверженцам одноголосого перевода слабо посмотреть фильм на оригинальном языке, ибо те не владеют ни одним иностранным языком.