Вопрос резонный. Я полез в тырнет. Википедия сказала, что это не совсем жена Геракла. Поэтому пошел к автору и вот:
Максим:
Меня тут один комментарий заставил задуматься, в общем, Мегара и Мегера - ведь разные персонажи
Елена:
Найн. В обоих случаях имя по-гречески пишется как Μέγαιρα и может произноситься как Мегера и как Мегара. Просто переводчики развели, чтобы не отождествляли жену Геракла с Эриниями. А надо бы)
В смысле, есть два персонажа с одним и тем же именем.
Максим:
Ну, получается, что Мегара не такая уж и Мегера, т.е. самая страшная из трёх эриний, богинь мщения
Елена:
Думаю, что имя стало нарицательным частично не из-за персонажа, а из-за самого значения имени по-гречески - "завистливая, сварливая".
Дык, просил советов раньше, сейчас уже не прошу)
Да и советы по тексту - это не мне, а автору. НО автору по барабану на советчиков, т.к. человек уже опытный и свой стиль в написании уже выработал.
Ну, никто, в общем, и не орал, и, по сути, не оправдывался. Я просто разъяснял в чем соль.
Дык, название же "забавная мифология", а не "факты из мифологии на скорость")
Поэтому и есть куча этой "лишней" балалайки. Без нее, нифига не забавно...
Если быстро читать аудиокнигу, то слушателю нужно будет напрягаться, чтобы улавливать смысл.
Либо нужно иметь талант, чтобы быстро читать и при этом все и всеми усваивалось. Я, к сожалению, таким не обладаю, поэтому только трудом выгрызаю себе место в дикторском кресле...
Максим:
Меня тут один комментарий заставил задуматься, в общем, Мегара и Мегера - ведь разные персонажи
Елена:
Найн. В обоих случаях имя по-гречески пишется как Μέγαιρα и может произноситься как Мегера и как Мегара. Просто переводчики развели, чтобы не отождествляли жену Геракла с Эриниями. А надо бы)
В смысле, есть два персонажа с одним и тем же именем.
Максим:
Ну, получается, что Мегара не такая уж и Мегера, т.е. самая страшная из трёх эриний, богинь мщения
Елена:
Думаю, что имя стало нарицательным частично не из-за персонажа, а из-за самого значения имени по-гречески - "завистливая, сварливая".
Да и советы по тексту - это не мне, а автору. НО автору по барабану на советчиков, т.к. человек уже опытный и свой стиль в написании уже выработал.
Ну, никто, в общем, и не орал, и, по сути, не оправдывался. Я просто разъяснял в чем соль.
Поэтому и есть куча этой "лишней" балалайки. Без нее, нифига не забавно...
Либо нужно иметь талант, чтобы быстро читать и при этом все и всеми усваивалось. Я, к сожалению, таким не обладаю, поэтому только трудом выгрызаю себе место в дикторском кресле...