Не лень же Вам было :)
Я тоже в начале думал не переводить название социальной сети, но тогда для не вникших не совсем понятно будет при чем тут жужжание и улей. Кстати Facebook уже Фейсбуком называется, проверьте.
«долгие прогулки» Ой, да ладно! Ну кто так говорит? "Пошли в линагу, погуляем!", "-Что делаешь? -По де дасту гуляю."?
Насчет паладина. Сами же выше пишете, что нужно искать аналоги в русском, а не слепо переводить. Просто копипаста с лурки:
"Впервые фраза «Я эльф 80-го уровня» появилась на переведенной с английского диаграмме как ответ на вопрос: «Почему у меня нет девушки» (следует при этом отметить, что в оригинальной диаграмме речь об эльфах не шла — мишенью были строго определенные паладины)"
Замечу в своё оправдание, что мне кроме перевода нужно это дело впихнуть в рамки, нарисованные автором. Местами приходится жертвовать точностью в угоду размера.
В остальном согласен. Кое-где я перегнул палку с упрощениями.
Это мой первый более-менее большой проект по переводу, поэтому сейчас успешно гуляю по новичковским граблям. Надеюсь, когда сюжет наконец сдвинется, я уже подучусь в этом деле.
Спасибо Вам за отзыв. Побольше бы таких комментариев!
В оригинале местами исковеркана орфография и пунктуация. Имитация активной интернет-переписки типа. Я постарался передать. Если не в этом дело, то неплохо бы конкретику услышать.
Через месяц, если повезет.
Опера переехала на хромовский движок, так что теперь это еще одна модфикация хрома.
Калду делают по очереди инфинити вард и треарч, а выпускает активижн, балда.
Воспитание не есть строгость.
Зануда.
Какой вообще смысл в дырявых стенах?
А тем временем комикс уже и на пикабу в топе плюсцы собирает. Я даже как-то не ожидал такого хайпа вокруг сабжа.