у автора каждый день воскресенье
Это наверное очень тонкий тралинг, ибо у меня в профиле нет страниц комиксов переведенных мной... я затрален, молодец, на зря рос. Блять, научись уже принимать критику. Или ты думаешь, что людям можно любое дерьмо скормить?..

Я просто оставлю это сдесь:
Ребят, он на вас наезжает...
Да и я не о каламбуре. Я о том, что ты английского нихуя не знаешь. КАждую неделю ты перевел как каждый день. "Это" бывает.. бля, тут вообще без коментариев
а ты решил перевести смешной комикс не смешно и ждешь лулзов? Ну бля, я тоже так хочу.
А зачем вообще было переводить, если НИХУЯ НЕ ЯСНО становится? — RottenC
2 чая этой леди
а перевод этого поста наиущербнейший
SUnday в переводе с английского "день солнца", а так же в правильном переводе - воскресение. День земли только раз в год, а у солнца день каждую неделю. Ваш КО
не смог удержаться...
Я не ценитель искусства, и современного "искусства" тем более (да вы блять ебнулись нахуй), но это действительно красиво, особенно порадовала пара на реке и мужик в поле. Ну а про вариацию на тему ВОВ я и говорить не буду, она и без этого глубока и красиво исполнена =3