Переводчик есть, но я понадеялся на человека под ником protofan т.к. от него был уже готовый перевод с хардсабами на просторах ютуба. Все же верно говорите...Нужно было закинуть на корректировку...
Тот самый дубляж в одноголоску -_-
Ну парень все равно молодец, если он ,так же как и я, полностью воссоздавал дорожку.
Тоже обратил на это внимание, но прикол в том на русский это никак не перефразировать ( А может и кто-то как-то вывернется :3 ). Хотел бы узнать как красиво переделать "Конор" так чтоб она (Шутка) относилась хоть как-то к кукурузе :3
Переводчик не наш, взяли готовый перевод (Да ещё и преобразованный в хард сабы) с просторов интернета. С конечной заставкой мой косяк, забыл что там написанно "Перевод и озвучка"...
Перевод был взят у protofan
https://www.youtube.com/channel/UCTa9EndSs-g1XOX7r9px3sQ/videos
Всего нас 7 и один новичок. 4 парня и 4 девушки. но тут была проблема в скорости (Типа хотим успеть к 5-ому эпизоду), а у некоторых как никак свои дела есть тоже (Личная жизнь / Другие проекты / Лень :3). В последующих эпизодах постараемся добавить больше голосов, для полного соответствия.