Так это ж у тебя с русским проблемы, и предлог "в" ты не знаешь, пришлось спуститься до твоего уровня, чтоб хоть понял, что тебе пишут.
Какой же ты неадекватный, на черепной коробке ума вообще не образовалось...
Ну да, вместо этого они всего лишь доебываются до соседей за то, что они посмели разговаривать на своем государственном языке и предлагают сделать небольшой локальный ГУЛАГ:
Ну да, не нацисты, а рашисты =) Кстати, в чем разница?
Ну да, когда вам по телевизору не один десяток лет рассказывают, как "правильно" надо говорить - это старая форма и язык подстраивается под людей сам, ну да, ну да. Очень не однозначно все.
Во, начинается "если брать старый язык... а вот в польском!". Во-первых мы говорим про современный русский, во-вторых в польском предлог "на" применяется к множеству стран, кроме Украины, а именно касаемо: Литвы, Беларуси, Латвии, Венгрии и Словакии. Мой вопрос все еще простой: в России про какую еще страну говорят с предлогом "на", кроме Украины? Причем, именно уточняю про современную Россию, потому как Пушкин писал "в Украйне".
Ну собственно это я и пыталась донести, хз чего минусят. Когда прошу вату привести в пример хоть одну страну, кроме Украины, про которую они говорят "на", сразу называют либо острова, либо регионы. Но ведь это не одно и то же.
В данном случае "на" говорят, потому что подразумевается "на территории Кубани", это ж регион. Была б Кубань страной, говорили б "в". Ну кроме тех упоротых, которым пропаганда заменяет правила языка.
В зависимости от того, что ты имеешь ввиду, когда говоришь про Тайвань: на остров Тайвань или в республику Тайвань.
В смысле, если бы хотели? Они и хотят, просто довольно много ракет сбивается. А арта и фосфор постоянно по жилым районам летит там, где достреливает.