Ребята помогите. Потихоньку изучаю английский.
Не могу понять.
Так вот дословный перевод "Baby`s down" - ребенок упал.
По картинке понятно, что ребенок заснул.
Но если бы мне так сказали, то я понял бы, что "ребенок упал"
Как различать такие обороты речи?
Почему то прочиталось как в "Средневековой области..."
Когда не смог влиться в банду в школе и решил возглавить банду в детском саду
Так они там есть
Разве єто сложно, все говорят легко.
Сейчас покажу инструкцию...
А. Вот она....
КАК НАРИСОВАТЬ СОВУ
РИСУЕМ КРУЖОЧКИ
РИСУЕМ ОСТАТОК СОВЫ
лягушка, залогинься
У меня наоборот, если зашкуриваю, то латки просто отпадают. Как бы долго и сильно я их не прижимал. А если просто перчаткой протер от пыли, намазал (только на камеру) клей и прижал латку, используя что то твердое, например раму велосипеда, то все прекрасно.
Пользуюсь набором и не знаю проблем, нужен только с маленькими латками. Только это не клей вроде, а холодная вулканизация. Выручал всегда, долго ждать не надо, соединил и поехал. В походах всегда помогал.
ояхэаьум лом«^\*\м
авиабомба врылась глубоко в землю, радиус взрыва это радиус воронки, остальная волна пошла по касательной вверх. Была бы земля потверже и волна пошла более параллельно земле
добро пожаловать в вегетарианство