А сколько такие по цене будут? А то вот на днях собираюсь в РФ, дабы пополнить полки с книгами и лошадьми. Хотел их именно такими наборами покупать, но мало ли еще и просят за них мильены.

На английском, разумеется.
Однако, полезно. Спасибо за инфу.
Raisin переводится как "изюм" и как "клитор". Игра слов, которую в языке русском передать не получилось. Ну или же тот, кто переводил, просто не знал такой детали.
Женские..? Что?
"Эстонский вариант"
Я эстонец и данное определение задевает мои эстонские чувства.
Так это же лифт. Система, правда, необычная. Да и наверх он вроде ехать не собирается. Но это все же лучше, чем ничего.
«Гениальная система! Созданная, кстати, богом».
Спасибо, посмеялся.
От нечего делать решил судоку. Довольно легкий вариант. Цифры (если по строкам идти): 1, 3, 2, 7, 2, 1. Я могу забрать приз?