гиф анимация Рейтинг в сообществе: 1.4 | |
art Рейтинг в сообществе: 0.3 | |
живность Рейтинг в сообществе: 0.2 | |
котэ Рейтинг в сообществе: 0.2 | |
Смешные комиксы Рейтинг в сообществе: 0.1 | |
собака Рейтинг в сообществе: 0.1 | |
furry Рейтинг в сообществе: 0.1 | |
Игры Рейтинг в сообществе: 0.1 | |
Мрачные картинки Рейтинг в сообществе: 0.1 | |
Приколы для даунов Рейтинг в сообществе: 0.0 |
Постов: 0
- хороших: 0
- лучших: 0
Комментариев: 567
В смысле аналогичный коммент, но под другим постом на данную тематику был заплюсован. Наконец-то хоть здесь справедливость взяла верх.
Собачка бездомная лизнула ручку, а он потом ей глаз потёр. Люди постоянно этой хернёй занимаются, совершенно непроизвольно тащат руки в рот и в глаза.
>Никакой "на шерсти" - вирус очень нежный, разрушается.
Собственно где гарантии, что он уже высох-то? Животные постоянно себя облизывают. Впрочем про шерсть я не настаиваю, шанс действительно маленький.
>По ссылке, при внимательном рассмотрении, написана хуета.
По ссылке на инструкцию к вакцине? Аргументы-то будут?
Антирабическая вакцина назначается даже если были ослюнения неповрежденных оболочек в некоторых случаях.
Вот ссылка на инструкцию к вакцине, в конце есть таблица: https://medi.ru/instrukciya/kokav-vaktsina-antirabicheskaya_25585/
Из нее видно, что не все так просто и только открытыми ранами дело не ограничивается.
Вообще речь конечно уже давно не об этом конкретном лисёнке, а о том, что диких животных лучше не трогать. В народе все еще существует некоторое легкомыслие по этому поводу, что доказывают вот такие комментарии:
https://knife.media/miluoki-protocol/#comment-33475
и такие видео:
Просто. Нефиг. Трогать. Непроверенных. Животных. Ни домашних, ни диких, ни городских, ни лесных. Для передачи заразы кусать не обязательно, достаточно попавшей в нужное место слюны животного, которой вся его шерсть обмазана априори. Также факт, что животное без симптомов заболевания уже имеет заразную слюну, поэтому на глаз определить тоже не удастся.
https://www.museosansevero.it/disinganno/
Цитата: "lo scultore dovette personalmente passare a pomice la scultura poiché gli artigiani dell’epoca, specializzati proprio nella fase di finitura, si rifiutarono di toccare la delicatissima rete per paura di vedersela frantumare sotto le mani."
Примерный перевод: "скульптору пришлось лично полировать скульптуру пемзой, поскольку мастера того времени, хотя и специализировались на полировке, отказывались прикасаться к хрупкой сетке, чтобы она не распалась в их руках."