да ладно, думал он о карликах) Дрын наяривал, подскользнулся на сперме, испугался, что найдут его дохлым с зажатым в кулак хером и станет он лауреатом премии дарвина всемирно известным.
это одно слово, в этом вся прелесть немецкого языка)
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung -
Постановление о передаче обязанностей по правовым сделкам, связанным с земельными участками
началась эпоха девочек? :-) На картине шелковый ковер, который стоил (и стоит) целое состояние. К моде фоткаться на фоне нищебродских коротковорсных искусственных покрывал, именуемых в шутку коврами, он не имеет никакого отношения :-)
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung -
Постановление о передаче обязанностей по правовым сделкам, связанным с земельными участками