А когда в "мире унылого ебла" - то есть в метро передвигаешься , и читаешь с телефона баш или джой или хз ...Улыбаешься , а на тебя пол вагона смотрит либо как на больного на голову ,либо как на дурака,либо как на врага народа .И ебло у всех при этом такое унылое что становиться ещё смешнее )
Термин "контекст" используют неграмотные черти чтобы оправдать собственную неграмотность ,или опять же для той же цензуры,или для того чтобы исковеркать оригинал."контексту" масса применений но joy не то место ... а ты не тот человек ....
Во-первых ,bastards переводится как ублюдки .Во-вторых в русском языке ублюдки/мудаки/сволочи/гандоны/итд почти синонимы ! А мастер-класс он будет продить ага , небось значение слова bastards знаешь только по переводу популярной фразы :
"Oh my God! They killed Kenny! You bastards!"
В которой слово bastards перевели как сволочи , и сделали это исключительно в целях цензуры ... В общем ... иди в школу !
"Oh my God! They killed Kenny! You bastards!"
В которой слово bastards перевели как сволочи , и сделали это исключительно в целях цензуры ... В общем ... иди в школу !