Кстати. Насчёт имени. Возможно это будет ещё хуже, но быть может попробовать вариант "Ундайна"? Чтобы хоть частично сохранить двойной смысл имени?
А в чём проблема? Имя собственное же. Имена собственные как правило не переводятся. Как слышим, так и пишем, лёл.