Ну, конечно, давайте будем вдаваться в крайности и клинические случаи рассматривать как норму.
Задал вопрос, что он подразумевает под понятием "наличие/отсутствие" мозга? Какие критерии?
Где я тут что несу?
Меня, как человека окончившего музыкалку по классу "Баян", интересует вопрос. Доколе? Доколе будут аккордеон именовать баяном?
Что подразумеваешь под понятием "наличие мозга"? Любовь к сериалам "Игры престолов"/"Декстер", Линкин Парку, шмоткам и компьютерную грамотность?
Среди быдла полно людей способных на решительные поступки, готовых к действию. Вместо того чтобы мяться, стесняться и писаться от страха.
А вот "небыдло" путают лидерство и образованность.
Лидеры они разные. Одни ходят в театры и филармонии, другие - читать не умеют, зато рулят адской бандой каких-нибудь сомалийских пиратов.
Не надо путать лидерство с культурой и образованностью/интеллигентностью.
Немалое количество козаков катались на заработки во всей Европе и Азии, промышляя наемничеством не хуже тевтонских ландскнехтов. В том числе, воевали и на стороне Османов, участвуя в многочисленных турецко-европейских войнах.
"червонный, червонец, червы" - есть и в "великорусском". Как и "красний, краса, красивий, красити, прикрашати" - в украинском.
"Робити, заробляти, вироби, нероба, робiтник, робочий час, роба, оброк, обробляти", пл. "robicz, robi, nieroba".
Утро - рань, "в такую рань".
Кофе - вообще европроисхождения, если ориентироваться по происхождению слов, то тут непонятно, кто еще азиат со своей "кавой".
"Година" - в дореволюционное время применялось и в русском: "лихая година", однокоренное со словом "год" и "годить, погоди".
"Измена" еще и "предательство". К вопросу, какой нынешний диалект старославянского богаче.
"Рушник", он же "ручник", болг. ръченик - есть во всех славянских языках, в качестве символа используется на русских свадьбах до сих пор.
"Другий", он же "другой": один-другой, давно не используется как порядковое числительное, но до сих пор есть. Тогда как в украинском "другий" крепится сразу к двум словам: и второй, и другой". Тоже к вопросу о лексическом богатстве.
Ну примечательно - гордиться наворованными словами времен польского и немецкого владычеств, типа "цукер, бурштайн, дахе, папир".
Составитель сего пасквиля зело безграмотен, как в русском так и иных языках, и ничего более окромя ненависти и свидомитства в голове не имеет. Печаль.
пить уметь надо.