Перевод от Игромании хуйня. Вот вам нормальный, даже на музыку ложится

От Омеги - на Марс
Из Совета - да в заброшеный бар
От далёких границ
До красивейших высот столиц

Там есть батарианцы, все бойцы умелые,
Турианцы ловкие да гибкие и смелые
И хаос мегаполисов - до самых удалённейших звёзд

Но не важно, что ты в шрамах весь
И какая униформа есть
Можешь драться как Кроган, бежать как коллектор
Но не быть тебе круче, чем коммандер Шепард

Общий дом - Цитадель.
Ярко сияет цель.
Слушай сводки с Земли
Всем бойцам - на корабли!

Саларианец - он замучен идиомами,
Вопросом стимуляции иридия ионами
Но одна лишь мысль - для всех восторг

Да, не важно, что ты в шрамах весь
И какая униформа есть
Можешь драться как Кроган, бежать как коллектор
Но не быть тебе круче, чем коммандер Шепард

КОММАНДЕР ШЕПАРД

Да, не важно, что ты в шрамах весь
И какая униформа есть
Можешь драться как Кроган, бежать как коллектор
Но не быть тебе круче, чем коммандер Шепард

Ты не будешь лучше, чем коммандер Шепард
ЗЫ. Составитель перевода немного упоролся (составитель не я)
Ахуеть! Как она двигается... Не могу оторваться от просмотра
Смотри не усни. Я слежу за тобой! И тоже не сплю
А автор разве не фотографировал свое творение в процессе сборки? Если фотографировал, то прошу фотографии в студию!
Ссылку на инструкцию по сборке можно?
DA RED GOEZ FASTA!!! WAAAAGH!!!

Теперь по теме: а на кой черт сквиг в клетке?