собственно, слово "влагалище" и означает ножны. где-то в переводе не то "Илиады", не то "Одиссеи" встречается фраза "меч из влагалища вынул..."
автор рисунка не в курсе кто такой мим. что для местного контингента не удивительно.
Ну, бывает, чо. Захочет — пересдаст.
БЕЗНОГNМ
1)НЕ ПЫТАЙТЕСБ ЧТОТ0
N3МЕНИТЬ!
тебе ведь уже говорили, что "с Цереса" — это надмозговой перевод, и правильно "с Цереры"?
Ну, и Феанор нолдор. Галадриэль вообще-то вместе со всей их толпой в Средиземье пришла и даже в какой-то из битв Первой эпохи участвовала.
Казалось бы, «racist barn» по уровню петросянщины превзойти невозможно — а вот поди ж ты...
Чё-то сюжет какой-то недостаточно королевский. Поклоняться нечему.