Как раз за это и минусят! Чувак добавил цитату, которую автор поста не соизволил добавить, и потом еще саркастично откомментировал а т.к. "Это же устоявшаяся норма этих комиксов." автора поста и заминусили.
Текст песни
And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.
And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.

Перевод в сериале
C чего бы мне, — сказал тот лорд, —
Склоняться пред тобой?
Вся правда в том
Что ты лишь кот
Но только цвет иной.
Хоть алый плащ, хоть плащ златой,
Есть когти всё ж у льва.
Мои крепки,
И столь ж остры,
Мой лорд, как у тебя.
Так он сказал, Так он сказал,
Из Кастамера лорд.
С тех пор лишь дождь в пустынный зал
По лорду слёзы льёт.
Теперь лишь дождь поёт о нём
В пустом чертоге том...
В лени
Мне кажется во втором предложении ошибка перевода, должно быть "передернуть" =)
А что Казбек делает за спиной фотографирующего? Я бы поостерегся позволять всяким Казбекам стоять за моей спиной когда я не вижу что они там делают.
Не дезинформируй народ, она говорит

- Я всегда пытаюсь сказать правду, но иногда я бываю не права, я никогда намеренно не обманывала
Основа разработки американских ученых - это специальное многослойное покрытие, наносимое на стекло. Это покрытие - необычный фильтр. Он отрезает часть светового спектра, попадающего в глаза. Вместе с тем фильтр пропускает основные базовые цвета и тем самым как бы усиливает контраст между ними. А цвета, которые вызывают конфликт для человека с нарушением цветовосприятия, фильтр через себя не пропускает, таким образом облегчая задачу распознавания.
скоси глаза, надо чтобы картинка не была в фокусе
а где иллюзия?
Реально, или хотя бы ссылку на выпуск