Только вот в обоих палатах конгресса большинство тоже у республиканцев.
Half dozen это полдюжины, а не полтора десятка, и "Не думаю, что они просто оставят меня без сознания будучи голодными животными."
TPK, THE ONLY WAY TO END A CAMPAIGN
The spider
swarms will both take their opportunity attacks and, that’s a crit and a ghetto crit.
Well, I'm out too. This is bullsh*t.
r I don't imagine^ they'll just leave me unconscious, being ^hungry animals.
^ Thanks for killing ^ the wizard in the
А я еще не отошел от твоего последнего перевода, как из he wouldnt just tell some twi`lek the location of imperial base получилось он может рассказать не только о расположении твиёлечек на имперской базе, и да imperial training нихуя ни имперское образование.
KINDA LIKE GAY CHICKEN
http: //www. mindf lenzing. deviantart. com/
Переводить надо не слова а лексическое значение слов, brush это не кусты, brush это подлесок.
Только оксфордский словарь, только хардкор.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/brush#brush_Noun_200
А теперь бери словарь и ищи в нем значение слова brush, не bush, а именно brush.
Человек надмозг нанес новый удар.Откуда во фразе bone dry trees and brush have caught on fire взялись кости и кусты?