Тогда аниме превратится в реальную жизнь.
Я надеюсь, что "сорта психического заболевания" были очень вольным словесным оборотом?
Я знал, что рано или поздно, мне понадобится этот самодел
Разговор с копипастой, конечно...

Вопрос: воспитание как-то связано с уроками, или это такой морально-устаревший троп, не идущий из головы? Или осознанный выбор человека повлиять на свое будущее как гражданина не превалирует над попыткой сделать то, что тебе не интересно/не понадобится/давно сделано?
Или полагается, что в общественные организации идут поголовно лентяи-второгодки?
Т.е. единственная особенность магазина - то, что его владелец - сын Бориса Стругацкого? Или это единственное место в Питере, где можно купить любое из изданных произведений авторов?
Я уж было подумал, что снова что-то успели изменить в языке за год, а это кто-то на Реакторе делает комментарий, не зная, о чем говорит. Не будьте так поспешны в утверждениях о чем-то, о чем сами не знаете, сударь :з

Говоря о визуальной схожести: пласт слов, пишущийся одинаково на двух языках, отнюдь не мал. Да и схожие буквы вовсе не означают, что слово сохранило свое значение при переводе с украинского на русский - или даже звучание.
що

Боюсь спрашивать, но хочется: а как они переводятся? О_О
А для тех, у кого слабое зрение, можно подробнее о том, где на картинке два языка?
Да и заголовки ничего
ПРОСТЫЕ ПРИЁМЫ САМОЗАЩИТЫ
С СИМПТОМАМИ ОСТРОЙ КШЕ'+ОИИНОбВДМ.
Осторожно - шакалы первой степени
Что ты делаешь?

; СорОКдвНи^..
— 7"
: (Ему... ему не\ хорошо..._______1
м
1
&

• I
Гуд II 4
Ч ‘'.ш1
■Ко это ничего. ..
I ^ V ..
£ могу все
________исправить...:
Г
А
-Л

N
Я могу-
\Яущ делала
это раньше
ч ущ вылечива ла соро^овникI
смогу собрать бру™ талъную вселенную по