А мне было бы стыдно, если бы я промахнулся мимо комментария.
И вообще, зачем нос воротить: нормальный фильмец - я его ещё мелким смотрел. Тогда такое ещё просто было найти.
Видел я один фильм, который начинается почти так же.
Они и сами иногда путаются: в ранних редакциях в орочьи банды можно было брать огринов.
Б-ж-ж-ейсон?
Насчёт чего?
Всё буква в букву.

И в книге "А те из вас, кто останется в живых, позавидуют мертвым!" Русский язык допускает такие конструкции.
А вот второй шеврон тут не к месту.
Ну дык на картике к песенке тоже ведь ирландцы.
Ага, и гундели бы потом: "лучше бы северян поддержали, был бы противовес Британии, а то англичанка гадит - не продыхнуть".
Думаю, тег " ретрофутуризм" не помешает.