M3 (Grease Gun, Маслёнка), более дешёвая и простая в изготовлении альтернатива Томпсону.
Он забыл добавить "Блядь"
Грибные таких "вампиров" пиздили.
Ммм, зачем? С источника перевода (a-comics.ru) не удобнее читать?
Джой меняет. Людей.
Сорри, ошибся. Тогда Magazine или Magazine Case выходит?
Лингвую, что обойма - Cartridge Clip, a магазин, собственно Cartridge.
Вы не правы. Мало того, что эти хуйни в английском всё же имеют разное наименование - Trigger и Cock/Hammer, если вы успели заметить, то они и ни разу не созвучны с русскими "заимствованными".
А ошибка пошла скорее от кучи народа, которой влом было запоминать что есть что, главное "потяни за эту поебень, нажми на ту хуйню и ебанёт"
Да знал он, что это испанское слово. Предполагаю, читай он учебник биологии, запостил бы скриншот со словосочетанием "Половой член".