не думаю, что нам дано понять и до конца прочувствовать каково им там, под снарядами и ежедневным страхом смерти. война меняет все - ценности, отношения, мировоззрение. и даже если эта женщина не та, кем ее представляют, она должна была понимать, к чему приведет этот глупый и неуместный эпатаж.
нет, американское, а значит правда!
и белорусский заодно, в белорусском же море. чтоб наверняка.
это личинка Сашка Билого, очевидно же
спасибо Вам за проделанную работу) да, я знаю, что альбом Volk, откуда, собственно, песня - это лайбаховские интерпретации государственных гимнов разных стран. но есть такая вещь, как художественная адаптация переводимого текста. взять хотя бы переводы Шекспира сделанные Маршаком и Пастернаком - они отличаются от оригинала и друг от друга, но смысл при этом не утерян. так и тут)
ИСТОЧНИК ТРУПНЫХ ЧЕРВЕЙ!
ого, какая сибириада! будьте начеку!))
Яркий, красочный вин!
да нет, конечно. так, портак какой-то...