сударь, извольте ознакомиться с матчастью касательно предмета сей дискуссии по ссылке https://www.englishgrammar.org/difference-continuous-perfect-continuous-tenses/
или, если лень, хотя бы по картинке.
во втором случае можно сказать и в perfect и в continuous, но в continuous - это же изврат!! мать пришла, а он продолжает! мол, вот, мам, с этих рагу приготовишь, с ними я закончил.
это вам, сударь, стоит подучить матчасть. равно, как и логику.
можете начать вот с этого: http://www.ef.com/english-resources/english-grammar/past-continuous-tense/ http://www.ef.com/english-resources/english-grammar/past-perfect-continuous/
в название "my little pony: friendship is magic" заложен тот же сарказм, что и в этот мульт. как и в перевод названия понях - "дружба это чудо". все же знают, что "there is no magic", и чудес не бывает. респектуха авторам понях и переводчикам, а так же цианиду.
или, если лень, хотя бы по картинке.
можете начать вот с этого:
http://www.ef.com/english-resources/english-grammar/past-continuous-tense/
http://www.ef.com/english-resources/english-grammar/past-perfect-continuous/