он знает, что воду можно попить из крана
подсказка
Сегодня читала интересную версию этимологии английского fake (подделка, фальшивка, обман, липа): слово произошло от устаревшего глагола to feague, обозначавшего процесс засовывания кусочка имбиря в жопу коню.
Но зачем, спросите вы?
Для того, чтобы выгоднее продать коня, надо было, чтоб конь
кусь
вы все с ума что ли сошли?

а потом он решит, что нечего есть после 6 вечера и не будет открывать дверь.
bind "a" "+moveleft"
bind "d" "+moveright"
bind "c" "+duck"