ояебу
т.е. я, имеющий доступ к интернету года эдак с 2004, должен был видеть ВСЕ картинки в интернетах с того времени? гениальная логика, чувак
При первом упоминании фамилии достаточно оставить сноску с переводом. Все. Никак не переводить во всем тексте фамилию дословно. Это тяжело читать, по крайней мере мне. Особенно печально становится, когда в первой книге перевода фамилии нет, а во второй ВНЕЗАПНО появляется. тогда вообще печаль-тоска.
ммм, да нет...
да, часть ракет собьют, но остатков вполне хватит, чтобы устроить радиоактивную зиму по всей планете. А то и вызвать тектонические сдвиги. Думаю, если и выживет тышша-другая человек, то это будет везение
ты не понял мой намек...
думаю, если будет замечен запуск ядерной ракеты в сторону США - США ответит тем же с мыслью "даже если и помрем, то хотя бы отомстим". То же самое и с нашей стороны. А ядерного боезапаса вполне хватит, чтобы превратить всю планету в пустошь похуже фаллаута
скажи это множествам русских издательств, которые, переводя иностранные книги а-ля "сага о видящих" или "песнь льда и пламени", дословно переводят ВСЕ фамилии и все города/предметы/вообщевсечтоугодно с названиями а-ля "moontown" (взято из головы, как пример)
всегда любил логику "мы америку победим, у нас ядерки больше". кому будет нужна радиоактивная пустошь после первого же запуска ракеты?
смысл делать летсплеи по ДС?
я могу понять нарезки из пвп.
я могу понять фановые моменты из пвп/пве.
я могу понять гайды.
я могу даже понять просто нарезки из прохождения, а-ля "как быстро пробежать такую локу".
я могу понять спидраны, ибо это делают, в какой-то степени, профи этой игры.

НО ЛЕТСПЛЕИ....