Я полагаю, речь шла о браконьере, который снес ему голову и оторвал бивни. Может, ошибаюсь.
В оригинале была стрелка к наручникам, и должно было быть на португальском написано "algemas", но парень начал писать неверно и перечеркнул слово. Я сделал так же.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE
Значит, там напишу, что выложил везде. Впрочем, там как-то обычно не спрашивают.
Я тебя сильно удивлю, если скажу, что я выложил и туда и сюда?
Блин. Принято. Извините. Заменить уже не могу, выложу сюда для копирования.
В фильме Накс (человек, прооравший эту фразу), был лысым, и похож на героя комикса только губами и в последнем фрейме. Я тоже долго колебался, кто это - ОН или ОНА. Волосы длинноваты, но груди нет. Решил, что она.
Диджериду - австралийская дудочка.