может быть по тому что это постер?
В каком смысле добрым? Он планету разнёс, а сам характер(это же не Ангрон, Лоргар тоже в ХХ добрым выглядит). Да и в вахи нету добра и зла(всё серое).
проверяют, но всё же не уследишь(и эти переводы не для печати).
Я не как не намекаю на твою орфографию(90% что у меня с ней хуже), я говорю что опечататься может каждый(а у этого парня ещё и скорость бешеная. т.е. пока переводили Angel Exterminatus, он перевёл Betrayer, Mark of Calth, 2/3 Vengeful Spirit плюс ещё рассказы.
Самые большие разногласия в переводах это имена, а так на том же фордже читаю переводы и те кто понимают английский(отчасти правят).
Ну всякое бывает, ты сам что-то слитно написал, а там 260 страниц двенадцатым шрифтом(опечатки и скорость перевода).
официальные издатели да, но уже более чем пол года в России нет оф. издателя. 99% книг и рассказов переведённых в этом году были переведены на warforge(а они в вселенной разбираются).
Каждый переводчик(который переводит "для себя") переводит так как уме видней. Читая одного автора, из за переводчиков они могут различаться очень сильно. И вот того кто переводил эту книгу хуёвым я бы уж точно не назвал(перевёл книгу таких размеров за 3 месяца).
Ну переводчик перевёл как "Мстительный дух"
Уже прочёл. В целом понравилось(не считая пары моментов). На Русском обложка.
ТнеНсжш
Грэм Макнилл
МСТИТЕЛЬНЫЙ
дух
Битва за Молех