Контекст фразы парня вполне понятен - несмотря на пофигизм со стороны властей, спортсмены умудряются показывать результат.
Фразу девушки "Хорошо..." в оригинале, вероятно, "Well..." - в данном случае правильнее перевести как "Ну...".
Мля, да ты окуел чтоли, отмерли?!
"Я твой дед!"
Да, в отделе "Учимся играя".
Она просто путала -ться и -тся.
И так будет с каждым.
Естественно, училке ведь 24, а девчонке всего 15. Само собой, нельзя было использовать полноразмерный взрослый страпон, нужно было прикупить детский, поменьше. Как маленькие, чесслово. А еще учительница...
Это был крайне жесткий урок русского языка.
Ага, загребется.
Не сдерживай себя.
Справедливости ради, в русском тоже есть глагол "запамятовать". Сейчас уже, конечно, ближе к неиспользуемому архаизму, но все же.