Ну ты же сам уже сказал "если 1 рука восхваляет вождя". Значит тоже можно.
Вот так вот и надо сражаться за свои бубенцы, мотайте на ус, котейки едущие к ветеринару!
Любая липкая субстанция или что-то что идет достаточно крупными кусками. Например пельмени.
Автор конечно знает, но вот персонаж может не знать.
Я так и написал "часто используется", а не "всегда используется".
Все три варианта используются, и все три варианта сойдут. В прошлом всегда было "he", в недавнем прошлом чаще было "she", теперь вот форсят "they".
Могут быть проблемы с обратной ситуацией - как раз когда пол был известен говорящему, но не читателю. И говорящий использовал "she" как явное указание пола. А ты не зная деталей переведешь как "он", только чтобы в последующем выяснить что промахнулся.
Вот такая чехарда.

И она только усугубляется тем, что правила в английском не жесткие и "he" тоже может быть иногда использовано без знания пола. А в последние годы вообще топят за "they".

Лучше пытаться избегать местоимений если пол явно не известен. Например в данном случае вместо "абсолютно, она говорит" попробовать "абсолютно, даже говорит" или просто "абсолютно, говорит". А глаголы брать мужским родом, который у нас используется за "по-умолчанию".
Именно как раз "she". Это объяснило бы неожиданный женский пол в комиксе - возможно пол попросту неизвестен говорящему.
В английском языке "she" часто используется когда пол объекта не известен. В отличии от многих других языков, где по умолчанию используют мужской пол.
Надо уточнить, участвует ли в фестивале