частица "не" пишется отдельно от глаголов
здесь "не" - это приставка, часть самого слова (приставляется к прилагательному "русский" для образования слова с противоположным значением)
Первое же предложение, в котором шипение телевизора эхом отзывалось в душах людей, и в моей душе отозвалось эхом. Это было самое отвратительное эхо, которое мне доводилось слышать, я с трудом сдержал рвотный позыв. Что-то заставило меня читать дальше, возможно это была судьба. Я решил пустить себе пулю в лоб, только бы никогда больше не видеть, никогда не читать этого текста.
Спасибо, сука, ты убил меня.
upd
на сайте автора комментарий к комиксу "Male Fauns needs to work too!", типа "Мужикам фавнам тоже нужна работа!", т.е. вроде как, ждали, что придёт женщина фавн, а пришёл мужик
обрати внимание, что заголовок комикса гласит "энчантЕР", что намекает на мужской род, тогда как висп в фуражке говорит "энчантКА", т.е. она женщина (по игре, кстати, так и есть, она женского пола)
нарисована ещё как-то мужеподобно
но почему это должно быть смешно, я, хоть убей, не пойму
здесь "не" - это приставка, часть самого слова (приставляется к прилагательному "русский" для образования слова с противоположным значением)
Спасибо, сука, ты убил меня.
на сайте автора комментарий к комиксу "Male Fauns needs to work too!", типа "Мужикам фавнам тоже нужна работа!", т.е. вроде как, ждали, что придёт женщина фавн, а пришёл мужик
нарисована ещё как-то мужеподобно
но почему это должно быть смешно, я, хоть убей, не пойму