Сезон 8, эпизод 2
скорее всего это переводной текст, и в оригинале было "anyone" - дословно "кому-то", НО в сочетании с отрицанием, например, "don't tell your problems to anyone" это означает "никому"

ваш Капитан Лингвист
я знаю - просто криворукие локализаторы - а я же не мог не высказать своего охуенно ценного мнения, вы же понимаете
не дева, а горничная - она даже в униформе горничной.
дева не может быть похотливой, т.к. традиционно дева=девственница
ван Гог кагбэ
от геймеров для геймеров, я так понимаю. но это старо - прогресса мизер. и тут возникает вопрос - зачем?

не кажется ли вам, что лучше было бы заняться чем-то более полезным? например, сеять рожь
твОЙ день рождения, потому что слово "день" мужского рода
пустил слезу? Ты УЕБАН!