Тогда было бы "триждыдевятом"
А мне нравится.
Поддерживаю, в японском для свободного владения требуется немногим больше 2тыс. Правда, есть небольшие поправочки:
1) не катаканой, а хираганой
2) эта замена не всегда гарантирует отказ от иероглифа, а местами играет смыслоразличительную роль на письме.
Не догнали.
Хитрец
Кроме этого пару раз как минимум.
В оригинале, вероятно, "Take it or leave it" было. Добавляем переводчика соответствующего качества - результат перед вами.
А всё потому, что кто-то слишком много ест.