кайлоток
ну да, сказали уборщицам не убирать в фойе.
Я, человек с высшим образованием, и то не знаю, что такое фойе.
программист, не сумевший настроить шрифт в линухе, - не нужен
за светлячка всегда плюс
локализация в твоем понимании - это перевести абы как, считая, что ца всё равно нихера не поймет?
когда там игра слов или отсылка к малоизвестному у нас контексту - тогда еще куда ни шло, хотя чаще тоже полагают, что ца глупее, чем на самом деле, и обыдлячивают перевод, что бесит.
но самая хуйня, когда такое на ровном месте, как в случае с войной, просто по велению левой пятки переводчика
Мэй няша
так говоришь, как будто 146% это только следствие неявки. стопроцентная явка на избирательных пунктах всяких там дагестанов ни на что не намекает?
и забавная пила на целых цифрах в распределении, которое по идее должно быть похожим на нормальное, тоже?
потому же, почему неуловимого Джо не поймать
пальцы в розетку сунула
эти 2 чувака разве не должны были молекулу образовать?