#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e52 

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e52


Фух, по крайней мере, вы, ребята, не поломали её кори-

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e52


ЧЁРТ


Ладно, эти кошачьи подколки выходят из-под контроля. Я должна найти кого-нибудь, кто помог бы с этим разобраться.


Хотя вы правы. Пробраться наружу было бы просто трусостью после всего, что она для меня сделала. Пришло время сделать это.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e52


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e52



Я нашла её на кухне. Я и правда могла незаметно выйти из дома, если бы попыталась.


Все равно уже слишком поздно.


Да уж...



Эй, говорю я.


Эй, говорит она в ответ.


Я вроде как испортила дело, объясняю я. На самом деле я очень серьёзно всё испортила. Мне очень жаль и я пойму, если она сильно злится на меня. Если она хочет, я могу просто уйти и никогда не возвращаться. Я пойму.


Куилл-Вив говорит, что да, она зла. Но также она хочет знать, что же всё-таки произошло.



Я выкладываю всю историю. Говорю ей о том, как Гаруг дал мне денег, чтобы нанять ремонтника, а я ей не рассказала об этом, потому чтобы это был сюрприз, и как это обернулось уловкой, и Гаруг угрожал убить её и забрать все вещи. Я была очень расстроена и немного поплакала, но всё равно продолжила идти в Кватч, потому что не хотела никого подводить больше, чем мне пришлось, но потом я увидела какие-то руины и подумала, что я, быть может, смогу найти там что-нибудь ценное, чтобы были деньги на покупку новой книги. И я нашла что-нибудь ценное, но там были ещё и монстры, которые случайно подожгли там пару вещей и то место разрушилось, а я разбила всё, что нашла, и под конец я была настолько грустна и потеряна, что всё, о чём я могла подумать, была выпивка.


Я не знаю, что произошло потом, но судя по всему это включало в себя пьяный секс и некромантом, и, возможно, скелетом. Где-то там я потеряла всю одежду, что она мне купила.


Это всё моя вина и я сожалею. Я должна была рассказать ей о ремонтнике или послушаться её совета и не сходить с дороги. Всё, что пошло не так, произошло из-за того, что пыталась сделать работу хорошо и проваливалсь. Может, я просто бесполезна.


Куилл-Вив говорит, что она всё ещё разочарована мной. Ты делала ошибки, которых можно было бы избежать, разыграй ты свои карты получше, и ты сдалась, когда всё стало слишком трудно. Но ты не бесполезна.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e52

КАТЯ                        |   merchandise        |
ЛУЧШИЙ МАГА         | ВСЕ УВАЖАЮТ      |
ЕСТЬ ВСЯ МАГИЯ     | ЕЁ ОНА НИКОГДА   |
        so cool         | НЕ ГРУСТНА ШИЛИ |
                          |БЕСПОЛЕЗНА          |


У тебя есть стремления. Ты действительно хочешь сделать свою жизнь чем-то лучшим. Чем-то значимым. Ты может и стоишь многого сейчас, но ты ещё и не удовлетворена тем, кто ты есть.


Конечно, ты лажала каждый раз, но твои побуждения были хорошими. Всё, что ты делала - это хотела как лучше. Ты проваливалась, но по крайней мере пыталась, а это хоть чего-то да стоит.



Я спрашиваю, значит ли это, что она даёт мне второй шанс? Может, я всё ещё смогу доставить письмо в Кватч? Я буду осторжнее в этот раз. Я могу доказать ей, что могу быть другой.


Куилл-Вив признает, что она опасается. Она не просто даёт мне работу из жалости. Ей действительно нужно, чтобы дела были выполнены, и она действительно хочет, чтобы я оплатила разрушенную комнату. Но хотя она и видит мой энтузиазм, я не проявила себя успешной. Нанимание меня рискованно.


Она должна подумать об этом. Это не то решение, что может прийти за секунду. Может ты просто... придёшь немного позже, после того как она всё обдумает? А если ты найдёшь в городе кого-то, кто даст тебе работу, то, вероятно, это будет даже лучше. Ты можешь забрать себе бельё, пока у неё не будет возможности дать тебе нормальную рубашку.

 

Я спрашиваю, простила ли она меня. Она похожа на друга больше всех, кого я знаю, объясняю я. И мне сейчас действительно нужен друг.


Ей надо подумать об этом.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e52


Я изо всех сил пытаюсь улыбнуться, предлагая ей шоколад, что некромант дал мне.


Это определённо приблизило тебя к прощению, говорит она, но ей всё ещё нужно время на осмысление. Может встретимся через час или два? Я соглашаюсь и быстро прощаюсь.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e52


Я полагаю, что всё прошло лучше, чем я рассчитывала. Она не ненавидит меня, но осознание того, как сильно я её подвела, всё равно гложет моё сердце. Но что сделано, то сделано; я встретилась с ней и рассказала правду обо всём. Я лишь хочу, чтобы на душе было не так тяжело.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e52


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e52



Ну что ж, это действительно немного подняло мне настроение. Хоть я и выгляжу нелепо.



==> 

_________
Оригинал

Развернуть

печаль-беда 

печаль-беда
Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e51 

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e51


Ага, а как насчёт иди нахер. Есть вещи в жизни и поважнее денег, и одна из них - это Не Иметь Зомби СПИД. Или что-то в этом духе.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e51


На вкус это помесь корки пирога и ноги. Хотя я и должна была заесть его шоколадом. Я хочу оставить его на случай, если смогу продать его позже.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e51


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e51



Тут только штаны, что она купила для Гаруга. Ну и ещё записка, напоминающая ей купить ещё одежды.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e51


Прошу прощения, но есть некоторые вещи, которые я выбрала для изменения в своей новой жизни.

В любом случае, я уже ходила этой дорожкой. У себя на родине. В смысле, я не была проституткой технически, но что-то около того. Украденных на моём пути завтраков хватало, чтобы поддержать силы, кровати других людей были неплохим местом для сна, и, если временами становилось совсем туго, у меня была семья, у которой я могла перекантоваться. Это было существование


но это просто не было удовлетворяющей меня жизнью. Я всегда хотела чего-то большего, как жильё, за которое мне бы не было стыдно или друг, которого мне не надо обманывать. Может быть, я всегда хотела достоинства.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e51


Вот, например сейчас. Единственная, кто сейчас находится в этом доме - это Куилл-Вив, уже видевшая меня голой и тоже женщина. И, в любом случае, на мне надеты штаны.


Это всё потому, что у меня есть ДОСТОИНСТВО.

По крайней мере немного.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e51


Говоря о Куилл-Вив...

Ну, я полагаю, что лучшим, что я могу сейчас сделать, будет глубоко извиниться, принять на себя всю вину за свою жалкую неудачу, не просить о втором шансе и навсегда исчезнуть из её жизни .

Или попробовать выскользнуть из дома. Я бы пошла через окно, но я вроде как опасаюсь прыгать из окна второго этажа полного осколков.


> Kатя: столкнись со своим (может быть все ещё) другом

_______________
Оригинал
Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e50 

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


Спасибо, Я полагаю, неплохо верить в то, что всё может наладиться. Я ценю ваше отношение, так или иначе.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


Тоже возможный способ смотреть на происходящее. У меня есть cерьёзные поводы для размышления о моей жизни, и мне это очень-то и нравится. К счастью, у меня сейчас есть заботы и поважнее.

Как например выяснение того, что за хрень тут творится.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50




Все мои вещи исчезли.

Порезы на руке покрылись коростой, но ещё далеки от полного исцеления, что подразумевает, что прошла всего одна ночь с тех пор как я их получила. Сыпь на запястье тоже стала чуть хуже.

Что-то в этом методе определения пройденного времени кажется мне невероятно футуристичным, но я не знаю почему.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


Я уже сказал, все мои вещи ис-

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


Без комментариев

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50




Я пытаюсь начать беседу со скелетом, но похоже, что он лишь простой автоматон, единственная задача которого - это очистка этой комнаты.  Он очень прилежно делает свою работу, совершенно не обращая на меня внимания. Если мне нужны ответы, то мне придётся их искать самой.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


Очевидно, что это Ожерелье Молчания.



Ладно, я просто шучу, это затычка для рта. Я собираюсь оставить её тут, всё равно мне не в чем её носить, и быть пойманной в бондаже было бы смущающе.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


Слава богу в этот раз никаких ананасов.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


Хотя я нашла там бывший аквариум с горохом.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50



Это коробка нордского шоколода! Довольно нелепый подарок. В смысле для меня. А ещё тут записка и бутылка около неё.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


" Дорогая Катя,
Спасибо за прекрасную ночь. Мы, некроманты, редко "выступаем вживую", если ты понимаешь, о чём я, так что действительно стану новостью в склепах! Хотя тебе стоит держаться подальше от Гарлас Агеи в будущем, ведь мои товарищи склонны быть завидующей толпой, так что есть небольшой шанс, что они убьют тебя, если увидят. Хотя я должен сказать, что их зависть не напрасна! Связь с тобой была наслаждением, а фальшивое нижнее бельё сделало её ещё горячее.
Я приношу извинения, что я не смог попрощаться лично, но стражи в этом городе всегда задают вопросы о том, как я достал некоторые из этих черепов - вопросы. на которые у меня нет легальных ответов. К счастью, кое-каких сладостей, что я купил по соседству будет достаточно для настоящего "до свидания". Я так же изготовил тебе зелье Исцеления Болезней и оставил его на комоде. 

Я не хочу, чтобы обо мне или моём народце думали плохо, так что я думаю, ты захочешь выпить это как можно скорее.

Спасибо, что нашла меня!
-D


P.S.: Твоя аргонианская подруга выглядела довольно растроенной, когда утром она вернулась домой. Я предложил  ей помощь с уборкой бардака, что мы устроили, но она всё равно хочет поговорить с тобой, когда ты проснёшься."


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e50


==> 


_____________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e49 

crepuscularDissembler:
Катя, ты всё ещё должна доставить письмо. Пусть в конце концов ты разочаруешь всех, но, по крайней мере, ты не доставлять им проблем. Принести его в Кватч - это меньшее, что ты сейчас можешь сделать. Ты можешь идти и плакать одновременно, так что в путь.


МадкНа15 написал:
Это было небольшое приключение, пусть и очень плохое, но стоять тут грустной и унылой лишь сделает всё хуже. Давай, ты должна просто подняться и закончить квест с письмом. Это и удержит тебя от депрессии и заставит думать о награде, что ты получишь.,Making a cat





Я понимаю, что это неправильно. Люди в моём положении должны быть сильными и стойкими; выкидывать свои бутылки и продолжать пробиваться через все препятствия на их пути. Я понимаю, что каждая сказка об искуплении говорит мне, что я могу сделать выбор и изменить свою жизнь прямо здесь, решив идти в Кватч. Я понимаю всё это, правда.


Но я просто не думаю, что меня на это хватит. Не все могут быть героями как в историях. Каждый провал, на который я должна была отважно не обращать внимания, вместо этого сжимает моё сердце в холодные тиски и заставляет меня свернуться клубком и никогда больше не двигаться. Я хочу измениться, я правда хочу, но я вынуждена признать, что это невозможно. Некоторые вещи сидят глубоко в натуре людей, и неважно как сильно человек пытается это исправить.

Просто так получается, что всё, что связано со мной становится проблемами. Всё, что я могу с этим поделать - это продолжать быть собой.


ТИеРта1\Л/гаШ1 написал:
Подумай до того как выпьешь это, Катя, можешь сказать нам своё первое имя? То, которым называли тебя на родине?
Потому что... Я думаю, это может быть лучшим вариантом, если ты возьмёшь его обратно.
Я имею в виду, что ты взяла имя Катя Мэнэган, чтобы символизировать


Этот вопрос задевает мои чувства.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e49


Я знаю своё настоящее имя, хотя оно звучит чужим для меня. Я пытаюсь произнести его вслух, но я не могу.

Я - Катя Мэнэган. Эту личность я придумала 2 дня назад, но она уже чувствуется как... я.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e49


По какой-то причине, я просто не готова, чтобы отказаться от своего нового имени. Может быть, я не очень далека от того, кем я была, но это не значит, что я та же самая личность. Конечно, я пыталась измениться в прошлом, пыталась повернуть свою жизнь, но я никогда не была Катей Мэнэган. Катя Мэнэган всё портила всего 2 дня, а не 2 десятилетия. У Кати Мэнэган не всё ещё потеряно.

Я не жду, чтобы кто-то понял, что для меня значит быть Катей Мэнэган. Это всё изменило. Когда я покинула дом и прибыла в Сиродиил, это не было просто эпилогом для длинной и грустной истории. Это была предыстория (приквел) для чего-то неопределённого. Это была новая история, слишком новая, чтобы кто-то смог предсказать концовку. Конечно, главный герой может и не очень умел и имеет проблемы с алкоголем, но она тут всего 2 дня. Кто знает, что может произойти?


Я не знаю, смогу ли я измениться. Я не знаю, о чём я вообще думаю. Может быть, вот почему я пью: это делает всё проще.




Мне жаль, но я должна это сделать. Этот выбор сделала Катя Мэнэган и никто другой. Я знаю, что это не лучшая идея и что я, вероятно, могу погибнуть. Мне просто без разницы. По крайней мере я думаю, что без. Я даже не знаю теперь. Я - беспорядок. 

Я не знаю, как это закончится, но это всё равно лучше, чем знать, что конец будет грустным.

Пью до дна. Ещё увидимся, я думаю, что надеюсь.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e49




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e49




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e49




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e49







Ну что, я жива.

Катя: Оцени ситуацию

__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e48 

1ЧкгоС1ус]е написал:
Ладно, послушай, ты всё испортила, я с этим не спорю. Но там, в тех руинах, ты сделала действильно впечатляющие вещи и тебе не стоит об этом забывать.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e48


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e48


И ничто из того не увенчалось успехом, не так ли, НитроГлайд? Каждый раз, когда я почти сделала что-то хорошо, оно обламывалось. Каждый раз, когда я подбиралась близко, оно становилось только дальше. Может быть, я вообще никогда не подбиралась близко к цели. Может быть, я просто слишком глупа, чтобы понять насколько безнадёжна я была с первого момента, когда я ступила на эту дорогу. 

Я не герой. Я не добросовестный гражданин. Я даже не настоящий человек. 

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e48


Может, пора мне наконец принять, что "всё, что я могу" чуть хуже "среднего" других людей. Тогда я по крайней мере смогу перестать думать, что у меня есть шанс, и смогу перестать заставлять других людей верить в меня. В конце концов, ничто не ранит так, как когда ты неправ.


Сепега1М151ег написал:
Пусть Кате хоть НЕМНОГО повезёт...,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e48




Я поймала эту бутылку до того, как всё из неё вылилось.

==> 

__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e47 

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e47


Внезапно дух-хранитель появляется из-под земли! Он услышал, что мне нужен друг и защитник. И обнимашки.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e47


Мы двое собираемся на необычное приятельское приключение вместе! Нет сомнений, что мы повстречаем множество опасностей на своём пути, но это не важно, ведь вы прикрываете спины друг друга. Ох уж эти сумасшедшие передряги, в которые мы попадаем.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e47


Разумеется, ничего этого не произошло. Я ненадолго притворилась, что это правда, представила какого иметь настоящего друга, который бы заботился обо мне. Но чем сильнее я притворялась, тем больнее был вспоминать, что я совсем одна непонятно где. Что я только что снова всё испортила одной маленькой ошибкой. Я пытаюсь не думать об этом, просто продолжить идти вперёд, но я не могу прогнать эти мысли прочь. Это ужасно.

Может быть, если бы вылакала немного того магического зелья, оно придало бы мне немного уверенности? Да что уверенность вообще значит, забыть всё то, что я испоганила? Я могу полизать винные пятка для того же результата. Но.. нет, я не готова сделать это, не важно как сильно я этого сейчас хочу. Время сосредоточиться на другом.


5дшдд1е5 написал:
Ты в порядке? Ты не поранилась и/или стекло не задело тебя... задело?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e47




Всё обойдётся. Бывало и хуже. Это даже помогает забыть о сыпи от ядовитого плюща.

/-	 Сепега1М151ег написал:	
	
Да, и убедись, что письмо не испачкалось вином.	
	У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e47


Конверт весь в пятнах. Я заглядываю внутрь, чтобы убедиться, что содержание всё ещё читаемо.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e47

(Куилл-Вив грозится надрать чью-то альтмерскую задницу, скорее всего владельца книжного магазина в Кватче)

Выглядит неплохо. Я засовываю его обратно в конверт, не читая, ведь я вообще не должна была его открывать. Но, по крайней мере, оно в порядке. Хоть что-то идёт как должно, я полагаю. Хотя я всё ещё чувствую себя ужасно из-за всего остального.

МсЯгида! написал:
О. Вообще-то, тебе немного лучше- у тебя теперь есть ранец!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e47


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e47


Я... полагаю? Это улучшение после моего узелка. А по сути да, я просто прикинусь, что ранец - это всё, за чем я 

Нюи написал:
Что за кот-острофа.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e47







Я ненавижу себя.


> Катя: Посмотри на светлую сторону


___________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e46 

5дшдд1еБ написал:
по крайней мере земля вокруг мягкая и травянистая. :0,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e46



	М|1гоС1ус1е написал:	
		
	>Попробуй поймать что-нибудь. ХОТЬ ЧТО-ТО. Даже если это одна бутылка, этого может хватит.	/,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e46






УмнХЛсНХИс! написал:
Не вини меня за то, что я всё время упоминаю о Призраке. Мне просто нравится этот парень... оиб И я думаю, что больше всего Кате сейчас нужен кто-то, таскающийся сзади, дающий мудрые советы, защищающий, и... просто поддерживяющий её со всеми её неудачами, я полагаю хО Ведь


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e46


Да уж... я уже жалею, что не попросила того призрака пойти со мной.

Я была бы рада получить друга, с которым можно поговорить. Прямо сейчас я вроде как сдерживаю слёзы, притворяясь, что последних 30 секунд просто не было, и я всё ещё бегу вверх по той лестнице.


==> 

_____________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e45 

Апс1гохог написал:
>Бес:Улетай из разрушающихся руин как можно быстрее.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e45




К несчастью, мой животный разум слишком прост, чтобы понять, что руины трясутся из-за того, что я только что взорвал колонну. Для меня эти 2 события не связаны. Руины просто трясутся. Может, если я подожду немного, они остановятся.



Я больше не могу быть бесом, потому что бес помер.

The Codfish написал:
Жать: Выберись из осыпающихся руин.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e45




Теперь я снова каждит.

И похоже, что для меня всё стало лучше. Я перебросила книгу с письмом Куилл-Вив в свой новый ранец, убедилась, что он надёжен и побежала. В целом, всё обернулось довольно неплохо. У меня есть небольшое состояние в алкогольном эквиваленте, я испытала немного волнения, успешно отбившись от страшноглазых тварей, и возможно открыла свой скрытые пирокинетические способности. Не говоря уже о том, что я точно смогу закончить в Кватче всё то, о чём просила меня Куилл-Вив и даже больше.




В смысле, я выберусь отсюда живой. Но я стараюсь об этом не думать. Может в этом весь секрет. Может надо просто идти по жизни... немного безбашенно, и всё, что сделаю обратится в золото.



Я слышу, как комнаты позади меня обваливаются одна за другой. Нет времени оборачиваться и смотреть. Промедление может означать смерть.

Но я почти выбралась! Я - Катя Грёбаная Мэнэган и всё, что я сегодня запорола, я вот-вот исправлю! 



<тоБ1ес1У\/аг1оск написал:
споткнись и разбей всё.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e45




==> 


_____________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e44 


Хапс1ег написал:
БЕГИ БЫСТРЕЕ ТРУСЛИВАЯ КОШКА!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e44



нет нет нет ТРАХ

Бес слетает сверху и сбивает меня с ног. Я слышу ещё больше хлопающих крыльев неподалёко.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e44

Ну что ж, похоже, что я умру в древних руинах. Это совсем не так как я хотела. Я имею в виду, я вообще не собиралась умирать, но из всех возможных способов, этот был бы под номером 6 как минимум.

Я полагаю, что всё, что сейчас могу сделать - это молиться. Я не совсем уверена должна ли я молиться 8 или 9 богам Сиродиила или 13 Каждитским... или всем 22? Некоторые из них могут и повторяться, я не знаю точно. Может быть, я смогу просто молиться не имея в виду какого-то определённого бога? Но это может означать, что молитва потеряна и просто идёт в никуда. Или, может быть, все молящиеся и потеряны и идут в никуда. Это бы многое объяснило.

Религия ужасно запутана. Я клянусь, что если бы я была богом, я бы по крайне мере попыталась иметь смысл.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e44


А вообще, нахер эту чушь. Я была осмеяна, ограблена и со мной обращались как с животным. Я не заслуживаю такой вот смерти, по крайней мере теперь, когда я так близка к поворачивании своей жизни к лучшему. Всё, что мне надо сделать - это отнести те бутылки в Кватч и дерьма станет меньше. Люди будут верить в меня. И, чёрт меня дери, если я позволю какой-то кучке уродливых крылатых тварей встать на моём пути.

Что бы там о себе не возомнил этот хлопающий ублюдок - пусть думает, что он круче меня, Я сейчас докажу ему обратное.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e44

Я теперь бес.

Я - бес. Мой уровень интеллекта почти не отличается от собачьего. Мои хобби включают в себя полёт, сон и выстреливание взрывными зарядами молний в невинных людей. Из этих 3 хобби стрельба молниями по людям - моё любимое. Мне нравится та часть, где они перестают двигаться.

О, да это же люди

Я буду стрелять в неё молниями, пока она не умрёт.

[S]Бес: Наслаждайся хобби.



==> 

___________
Оригинал
Развернуть