#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e126 

АЬотшог написал:
Рано или поздно у тебя будут деньги, Катя. В последнее время всё складывалось отлично. И достаточно скоро ты сможешь позволить себе всё мороженое, какое захочешь.
Хотя я и не думал, что воздержание от выпивки не причина тому, что сейчас всё для тебя складывается хорошо.,Making a


Хех, да уж...


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Честно говоря, я стараюсь много об этом не думать. Всё складывается довольно удачно, и трезвость на протяжении вчерашнего дня скорее всего сыграла в этом не последнюю роль.


Но если предаться мыслям, я начинаю предполагать, что сегодня просто хороший день и трезвость к этому отношения не имеет. Может, глоточек вина лишь сделает этот хороший день ещё лучше. Чёрт, может сегодня настолько хороший день, что я наконец-то смогу пить ответственно и умеренно, как может делать любой. Может я даже заслужила немного алкоголя, чтобы вознаградить себя за отличное сохранение трезвости. И, ох блин, это именно те мысли, которых я пытаюсь избегать.

Пофиг. Если я смогу об этом не думать, будет не так уж плохо. Надо просто быть чем-нибудь занятой, быть сфокусированной на чём-то ещё.


с1гаг1ог1ег написал:
Катя: Может положишь камешек (или подходящую замену) в рот, чтобы отвлечь себя от жажды,,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Иес^Сптдгш написал:
Катя: Если растение не выглядит способны:'! убить тебя. Съешь его.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Я слышала, что положив что-нибудь в рот, можно ослабить жажду. Я также слышала, что прожёвывание алхимических ингридиентов может высвободить их магические эффекты.

В угаре креативности я решаю поймать двух зайцев разом и просто засовываю в рот большой кусок гриба.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


На вкус неплохо.

Хотя оглядываясь назад, мне, пожалуй, стоило выбрать менее фаллический кусок.


таэогПИекШег написал:
Гоблины: Нападите на кошку и бронированного, едущих на мясной штуке с копытами!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


с1е51ту5\Л/а1ги5 написал:
Катя: Собери образцы случайных растений, что потоп спросить кого-нибудь какие из них полезны.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Ра^аи! написал:
Г	4
Всё, что ты знала - это Анвил, а Кватч - целый новый город, на деле это настоящее новое начало! Может тебе стоит побольше узнать о нём?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Неплохая идея. Я спрашиваю Асотила о Кватче. Какой он, насколько он велик, дёшевы ли там магазины, и подобные вещи.



Он подчёркивает, что ему немного известно о мирных аспектах городской жизни (таких как покупки, сон и простые социальные взаимодействия), но он в любом случае постарается ответить на мои вопросы. Он объясняет, что Кватч - это город на вершине горы с сильным военным прошлым - хоть сейчас воины тут и не так востребованы. По размеру он примерно равен Анвилу, а уровень преступности намного ниже. Это очень хорошо защищаемое место, что значит - это также и одно и наиболее безопасных мест для жизни во время Проблемных Дней. Ну, один раз, в прошлом, он был полностью разрушен во время вторжения, но такие вещи обычно не случаются дважды.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Я записываю так много, как только могу. Кватч для меня - это куча новых возможностей, и я хочу убедиться, что начну с той ноги. Я хочу убедиться, что точно знаю, что меня ждёт. Ещё я спрашиваю Асотила насколько безопасны окрестности города. Например, будет ли безопасно выйти из Кватча одной, если мне понадобится что-нибудь снаружи?

Он говорит, что обычно тут довольно безопасно, по крайней мере до тех пор, пока ты держишься вдали от старых руин. Хотя похоже, что сегодня утром количество Преступных Отбросов необычно велико. Обычно в это время дня ты бы увидела одного, максимум двух беззаконников. Это может быть восходящим трэндом, так что оставайся бдительной.


ЕшдтайсМап написал:
Жатя: Спроси АСОТИЛа о Гильдии Магов Кватча. Ты ведь всё равно туда направляешься, можешь хотя бы узнать какому направлению магии они там учат.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


У меня голове витал ещё один вопрос...

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Я не знаю, может это запретная тема, начинаю я, но что в самом деле такое с Гильдией Магов Кватча? Я имею в виду, половина людей, что я встречала отказываются говорить о ней, а вторая половина, похоже, ничего о ней не знает.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Асотил говорит, что это сложная ситуация. У Гильдии Магов Кватча раньше было много врагов. Их практика была законной (а посему абсолютно нормальной), но многие граждане всё равно не одобряли её. После того как запрет некромантии вычистил это место, народ попросту хотел сжечь здание.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Так и было, пока она не появилась.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Прекраснейшая женщина в мире.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Действительно, словами не описать её справедливость, друг каджит! Смелая и отзывчивая, сильная и очаровательная. Кожа справедливая как снег, волосы золотые как... золото. Её улыбка могла осветить темнейшние ночи, её слёзы могли разбить каменейшие сердца. Но под покровом было что-то тёмное и властное, но всё же дарящее надежду. Непокорная, но благородная. Ох, как скандально она могла ходить по лезвию каждого закона, каждого предписания - следуя всем законам, но играя в свою собственную, загадочную игру. Она была чем-то особенным. Чем-то необыкновенным. Чем-то восхитительным. Само её имя было как божественная песнь:


о
<?
V \ /
Гг.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Сигрид.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Большинство в Кватче ненавидели магов, но это не имело значения. Всего за один день она получила поддержку каждого гражданина. Она заставила их осознать, что им нужна Гильдия Магов Кватча. Она заставила нас всех увидеть, что это была Наиболее Важная Вещь.

Конечно, у филиала гильдии в Кватче всё ещё есть несколько врагов. Но она покажет им, что они были не правы.

Сигрид им всем покажет.


==> 


__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e125 


Ка]е( написал:
Тебе, пожалуй, стоит позволить Асотилу означить количество разговоров и песни для путешествия,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


АгсИеКгиг написал:
Жатя: Попроси Асотила прокатить тебя на лошади,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Джиуб существ, живущих как мудаки, законно сокрушил
Пять из шести наездников Святой Джиуб убил!
Дикарь средь скал их крыльев звука не услышит.
Теперь и муж и зверь и эльф поют стихи на крышах:


Остановил крылатых тварей
Все звёзды бросил в Тамриэле
Стало спокойней в Ввандерфелле
Для Данмеров семей!


Жрецы сказали, что нельзя всем запрещать полёт
Джиуб скакнул и пнул орла, чтоб доказать им всё:
Тем, что летают над землёй нельзя на свете жить
Боятся даже птицы с пчёлами Святого
Джиииииуба!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Сиродильские праздники очень странные. Несмотря на это, я благодарю Асотила за песню.


Он говорит, что для него это удовольствие. День Святого Джиуба - это его любимый праздник, ведь он - один из немногих, что посвящён правильному использованию Чрезмерного Насилия, чтобы восторжествовать над Силами Несправедливости - в этом случае Силам Несправедливости является всё, что нарушает Закон о Левитации, летая выше шести метров над землёй. Празднование Дня Святого Джиуба тоже не плохи. Некоторые города тратят месяцы на подготовку к празднеству; нанимают артистов, мастерят воздушных змеев в виде Скальных Наездников, и складируют феерверки, чтобы Донести Справедливость до вышеупомянутых змеев. Действетильно, грандиознейшее празднество, что Тамриэль может предложить.


Я говорю Асотилу, что моим любимым праздником всегда был день Сказок и Сала.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Всмысле я никогда не участвовала в части с конфетами. Но каждый год, когда я была маленькой, я умоляла родителей взять меня в город на Сказки и Сало. Гильдия Магов устраивала распродажу, где всё было за полцены, так что я тратила всё, что накопила за год на самую дешёвую магию, что я могла найти. Обычно это были Палочки Света, которые я разряжала ещё до того, как доберусь до дома. Мои родители всегда думали, что глупо тратить на такое деньги, ведь я и так могу видеть в темноте. Они, конечно, были правы, это было вроде как бесполезно. Но в ней была магия. Они никогда не понимали. Для меня это было действительно особенным.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


А сейчас... ну, я полагаю, что тот огонёк всё ещё горит. Я не знаю, это немного забавно. Когда я прибыла в Сиродил, я вроде как пыталась оставить позади всё из прошлой жизни, найти новые увлечения и остальное. Порой... Я полагаю, что я точно не знаю, чего я на самом деле хочу.


epoxy написал:
У меня есть подозрения, что у АСОТИЛа было пёстрое прошлое, возможно даже клетчатое... но ОГО как он изменился! Возможно, ты можешь почерпнуть что-нибудь из этого. Если это не будет слишком личным, спроси какова была его жизнь до вступления в Имперский Легион, и были ли у него


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Прости, я тут болтаю чепуху, почти не думаю. Что насчёт тебя? Я имею в виду, каким всё было для тебя, пока ты не стал солдатом? Если ты не против, чтобы я спрашивала.

Асотил говорит, что в сердце он всегда был солдатом, даже до того, как ему была оказана Честь вступить в Имперский Легион. Он бродил по окрестностям, выправляя неправых и заступаясь за Тех, Кто Не Мог Защитить Себя.



Конечно, он не всегда был Безупречным Примером Непогрешимой Законности какой он есть сейчас. Несколько раз в его пёстром прошлом ему даже приходилось арестовывать самого себя. Да-да, он вламывался в тюрьму и оставался в камере до тех пока, пока законное лицо не приказывало ему выйти. Но он всегда уверялся, что Справедливость была доставлена. Разумеется, даже Добро не выше Закона.


Агток написал:
> Катя: задумайся о вступлении в ИЛ,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125



Я посмеиваюсь над такой преданностью, но говорю, что это звучит весело. Так что значит стать солдатом Легиона? В смысле, извини за все эти вопросы, я просто правда не знаю, куда сейчас идёт моя жизнь. Я полагаю, что я открыта для любых вариантов.


Асотил предупреждает меня, что подготовка может растянуться на года, особенно здесь, в Сердце Империи. Самые удалённые регионы обычно рады принять Предполагаемых Легионеров, но в Сиродиле это всё ещё одно из самых разборчивых формирования - сразу после собственно Императроских Клинков. Но если меня притягивает служение Легиону, он уверен, что упортством, тренировками и должной диетой, я смогу пройти отбор. Солдаты, опытные в магических сражениях, могут даже быть приняты как Боевые маги. Он воодушевляет меня поговорить с один из Командиров Легиона, если я заинтересована в службе.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


И не надо говорить с Императором или кем-то ещё?

По службе в Легионе? Асотил говорит, что нет, это не нужно.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Я отмечаю Имперский Легион как хорошую возможность.


восИэс^ написал:
> Возвращаемся к ободрению кошки, чтобы та не заплакала,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Что? Почему я должна плакать? Это один из тех редких случаев, когда нет чувства, что вся вселенная пытается сделать меня ничтожной. Я наконец-то собираюсь добраться до Кватча и доставить письмо Куилл-Вив, и в это раз меня ничто не остановит! Я абсолютно защищена до тех пор, пока Асотил приглядывает за мной, а если мне удастся найти что-нибудь для подзарядки маны, я даже смогу защитить себя! МАГИЕЙ!


Я чувствую себя вполне хорошо. Жизнь улыбается мне сейчас, и я не вижу причин думать, что это как-то изменится.

гау1е79 написал:
Катя: Высматривай семена льна и металлически-синие шапки энтолом вдоль дороги.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Я не совсем уверена на что они похоже, но я сорвала пару растений, пока Асотил отходил доставлять Упреждающую Справедливость каким-то волкам. Если Гаруг забрал растения, что я собрала в тот раз, у они должны хоть что-нибудь стоит. Может, их продажа поможет мне в Кватче на первых порах.


ЛЭА написал:
Игнорируй - повторяю, игнорируй - штуку, которая подозрительно похожа на карманную фляжку на коне Ас от ил а.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


КАКАЯ ЕЩЁ ФЛЯЖКА?



ВСЁ, ЧТО Я ТАМ ВИЖУ - ЭТО ЛИШЬ МОЙ РЮКЗАК.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Но я и правда немного хочу пить. После последнего похода мне стоило бы запомнить, что нужно взять с собой какой-нибудь воды в этот раз. Я попросила бы Асотила заскочить в тавену, но я немного беспокоюсь, что это может плохо кончиться.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Немного раньше мы проехали мимо кого-то, продававшего мороженое, но это было слишком круто для моего бюджета в ноль септимов.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Надеюсь, что когда-нибудь у меня появятся деньги.


==> 


__________
Оригинал

Развернуть

League of Legends фэндомы Draven 

League of Legends,Лига Легенд,фэндомы,Draven,Дрейвен
Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e124 

соШетрйЫеСотесНап написал:
почему бы попросту не разграбить гребаную гильдию Магов вместо того, чтобы продавать его им? И вообще, просто грабить все магазины и всех скупщиков в мире, никогда ничего не покупая.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


"Хотя я обязан спросить: зачем вообще заморачиваться с вот таким поиском и продажи добычи? Ты похож на умного человека. Разве ты не можешь просто вламываться в магазины, забирать всё, что тебе нужно и просто удалить деньги из этого уравнения?"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


Орк объясняет, что подобные методы не способствуют долготе карьеры профессионального разбойника. "Есть полно любителей, бегающих по округе со своими маленькими топориками, пытающихся выбить деньги из вещей вдвое превосходящих их по размеру. Большинство из них погибает в первый день работы. А быть профессиональным разбойником значит вкладываться в безопасность, если ты понимаешь о чём я. Я говорю, Я выбираю лёгкие цели, не гонюсь за наживой, а если стражи окружат меня - я просто сдаюсь, иду в тюрьму, откуда позже и сбегаю. Исполненные правильно, эти действия обеспечивают безопасный, надёжный доход. Если бы я хотел рискнуть, я бы просто делал ставки на одной из этих арен. Ну, в смысле, на арене Имперского Города."



"Хотя спасибо за вопрос. Не часто встретишь клиента, который был бы готов конструктивно обсудить мои бизнес-стратегии! Это освежает. А знаешь что, Робка, я думаю, ты только что получил и второй свиток."


АЬотшог написал:
Это нормально, Дмитрий. Всё лучше, чем помирать, верно? Плюс у тебя всё ещё есть безделушки, оставшиеся в сундуке .,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


Да уж, похоже, нет никакой возможности взять тут верх. Никак мои костлявые некромантские руки не смогут вытащить этот меч, и мои жалкие заклинания не смогут сделать ничего, кроме разве что разозлят разбойника. Он прав: нет никакого смысла в ненужном риске.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


Но не всё так плохо. Я потерял не всё, и будет довольно легко найти для Кати новый подарок. Возможно, я смогу достать несколько свитков молний, чтобы помочь ей, если она когда-нибудь окажется в подобной ситуации. А без Лэндорумила, возможно мне удастся приготовить пару зелий Маны. Пусть меня и ограбили, но жизнь продолжается. Всё станет лучше, как и должно. У орка нет причин, чтобы ранить меня сейчас, когда у него все мои деньги; он вроде как последовательный парень. Чёрт, да он даже оценил, что я поговорил с ним о его "бизнесе".


ЬетватЬто написал:
Гэругу не удалось упомянуть Кватч в списке мест для продажи кольца. Спроси его почему.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


ЕНЬИорИае! написал:
Это должно быть сделано.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


Что напоминает мне...


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


"Ты говорил, что хочешь продать это кольцо в Гильдии Магов, так? Когда ты перечислял ближайшие филиалы, я не мог не заметить, что ты пропустил Кватч! Там всё ещё есть Гильдия, всего лишь в паре миль на восток. Я мог бы с лёгкостью выкупить кольцо, если бы ты пошёл туда... и..."

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


"Мы не говорим. О грёбаной. Гильдии Магов Кватча".


Лдегвб написал:
и, вытаскивая меч, взмахни концом, чтобы перерезать его горло и наблюдай, как он без возможности закричать истечёт кровью до смерти.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124




"Четырёхлистный клевер!"

\моору1тоо(1 написал:
Кольцо: Не будь впору пальцам Орка размером-с-сосиски.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


"Похоже, что это милое колечко застряло, когда я вбил его на мой жирный, размером-с-сосиску, палец. Полагаю, что сегодня мне должно было и не повезти в чём-то"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


> Где-то ещё...

__________
Оригинал


Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e120 

Выслушав мои намерения, Лэндорумил загородил выход.


"Брось это, Лэнд. Не так уж плохо будет иметь тут милую маленькую каждитскую подмастерье, ведь так?"

"Это абсолютно точно БУДЕТ так плохо", отвечает он. "Я отказываюсь пропускать тебя и на шаг!"



"Может у неё есть подрууууугиии!"



"Нет нет НЕТ! Это уже больше, чем простая зависть, Дмитрий! Подумай об удаче!



"Когда я на стою на посту, лучшее, что на меня прыгало - это волк. Знаешь из-за чего это было лучшим, Дмитрий? Да из-за того, что это не был грёбаный медведь. Затем, когда показывается пьяная голая кошечка, просто так выходит, что сторожит в это время самовлюблённая з-ница, которая укатывает с ней в закат. А затем ты собираешься взять её в 'подмастерья'. Она переезжает сюда и вы постоянно 'подмастерничаете'. А после череды неудач следующее, что ты помнишь - это она, вынашивающая выводок твоих невозможных межвидовых детей. И знаешь, что у нас будет потом, Дмитрий?"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e120


"ЧЁРНЫЕ. КОТЫ".


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e120


"У нас уже довольно дерьмовая удача, Дмитрий, и это очевидное начало спирали неудачи, которая уничтожит всех нас. Твои беззаботные действия могут сделать нашу удачу настолько негативной, что это повлечёт за собой ещё больше невезения, что сделает нашу уже-дерьмовую удачу ещё хуже".


==> 

__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e119 

рИагПотСИагЫап написал:
Дмитрий: Будь Катей. В смысле, будь Дмитрием, прикидывающимся Катей. Прочитай своё письмо и реагируй на него так, как тебе кажется отреагировала бы Катя.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e119


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e119


"Ой, божечки. Я бы ни за что не подумала, что получу весточку от этого парня - равно как и не ожидала, что он вспомнит о моей заинтересованности в магии! Я приятно удивлена этим обычным дружеским жестом! Может быть, он и не такой уж и плохой"

Да, похоже, что тут всё в порядке.


РШиЭРАУУМ написал:
>Дмитрий: Проверь, тут ли Бэралорн сейчас.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e119


Я направляюсь к выходу, чтобы поискать Бэралорна. Если его тут нет, по крайней мере кто-нибудь из караула может знать, когда он придёт.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e119


Ох, чудно, это Лэндорумил.



Лэндорумил поворачивается, чтобы "поприветствовать" меня.

"ЭЙ ДМИТРИЙ, у меня есть для тебя загадка. Кто является некромантом с именем Дмитрий, у которого был тройничок со скелетом, а не с его лучшим другом-эльфом?"



"Я уже объяснял это", говорю я Лэндорумилу, "Я просто нахожу саму идею секса, в котором участвует больше двух живых людей, ужасно странной".

"Боже, Дмитрий, ты просто чёртов ханжа. Если бы вчера на часах стоял кто-то другой, то мы бы все в этом поучаствовали. Ты худший часовой".

Я игнорирую вербальное нападение Лэндорумила и меняю тему. "А Бэралорн тут? Мне нужно, чтобы он кое-что для меня сделал, когда он отправится обратно в город".

"Я его ещё не видел", отвечает Лэндорумил. "Он скорее всего придёт завт-СТОЙ."



"ТЫ ДЕРЖИШЬ ПИСЬМО. Я могу видеть, что это вещь, которую ты держишь; в твоей руке".


"Ты шлёшь письмо той грёбаной каждитке, не так ли? Ты организовываешь новые потрясные авантюры, в которые никого приглашать не хочешь, не так ли?"



"Это ТО, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ, ведь так, Дмитрий?"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e119


"Чувак, прими зелье охлаждения", говорю я Лэндорумилу. "Да, я посылаю письмо вчерашней каждитке. Нет, в нём нет ничего про авантюры. Среди прочего она упомянула заинтересованность в магии, так что я предлагаю ей своё наставничество. Абсолютно платонично. Я даже шлю ей дружеское кольцо с бриллиантом, чтобы обозначить насколько платоническое это предложение".


По крайней мере я почти уверен, что это то, что обозначают бриллианты.

==> 

__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e118 

everyone написал:
Кольцо Хождения по Огню: 43 Подарочная корзина: 19 Амулет Отражения: 8 Палочка молчания: 5 ВСЁ: 5
Тот велкиндский Камень: 4 Ничего: 2
Человек: 32 - 32 НОРМА.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e118


МуизегпатеэМис! написал:
Ты должен послать кольцо, но убедись, что прикрепил к нему бриллиант-дружбы, чтобы она не восприняла всё неправильно.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e118


После некоторых раздумий я решаю послать кольцо. Оно достаточно маленькое, чтобы не повредиться при доставке, и достаточно полезное, чтобы она его оценила. Ну и в крайнем случае оно может защитить её, если к ней пристанет враждебный маг, и вообще от дарения кольца никаких проблем не возникнет.

Я сочиняю маленький пост-скриптум, объясняющий силы кольца и влияние, что он оказал на мою карьеру мага. Я также объясняю, что она может послать мне ответ через Бэралорна, если захочет, и напоминаю, что ты был бы не прочь встретиться с ней снова - как с другом, ученицей или дальше чем-то большим.


1
rf )\k
О,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e118


Конечно, это было бы довольно жутковато, если бы она увидела кольцо и подумала, что я обручаюсь с ней после одной ночи. Я прикрепляю к кольцу маленький бриллиант дружбы, просто чтобы убедиться, что она не поймёт всё неправильно. Это было бы неловко!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e118


По крайней мере я уверен, что бриллианты означают платоническую дружбу. У меня не так много опыта, когда дело доходит до отношений и связанных с ними символами.

Хотя мне действительно хотелось бы, чтобы она ответила. Даже если она не захочет становиться моей ученицей, возможно, я всё равно смогу дать ей несколько советов о том, как она может учиться магии в одиночку.


ЕНЬПорИае! написал:
Г
Теперь мы знаем, что на самом деле ты учился в Кватче. Конечно же ты всё ещё знаешь там кого-нибудь? И конечно, ты не был там совсем без друзей? И разумеется, один из твоих старых товарищей согласился бы принять полную энергии молодую каждитку в ученицы?,Making a cat


Что, в Гильдии Магов?

Гильдия Магов - лишь выгребная яма закостенелых простофиль, не уважающая старейшее и уважаемое магическое искусство. И это они называют филиалом гильдии в Кватче? Они лишь жалкая кучка предателей.



Ну ладно, это довольно очевидное преувеличение. Но я всё равно не желаю более поддерживать эту организацию, учитывая её последнюю позицию о моей специализации. Когда-нибудь я докажу им, что некромантия не "слишком опасна" для практики. Даже если я докажу это их магически оживлённым трупам.

Но это долгосрочная цель! Прямо сейчас мне надо отправить это письмо.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e118


Я кладу Волосатика обратно в его коробку и запечатываю конверт. Бэралорн обычно появляется тут пару раз в неделю. Я не знаю точно, где он сейчас.


> Дмитрий: Будь Катей

__________
Оригинал

Развернуть

комменты Реактора сплит 

‘-у* Нажмите чтобы показать комментарий — bondvt04 * ответить, 49.8
ly* Нажмите чтобы показать комментарий — xenustehg # ответить, 49.9
Нажмите чтобы показать комментарий — bondvt04 * ответить, 49.7
‘-у* Нажмите чтобы показать комментарий — Johnlock # ответить, 48.5
‘-у* Нажмите чтобы показать
Развернуть

#Making a cat cry Katia Managan 

Making a cat cry,разное,Katia Managan
Развернуть

#Making a cat cry kazerad furry фэндомы 

Автор приквела до его начала вёл занимательный тредик на форуме MSPA -чёрт, давайте будем фуррями. Так что тут я выложу некоторые его работы. Просто чтобы народ посмотрел, что он может рисовать.

вЫптега написала:
Я бы хотела картинку Сиены,Making a cat cry,разное,kazerad,furry,фурри,фэндомы


Making a cat cry,разное,kazerad,furry,фурри,фэндомы


(¿^гаРгаке написал:
Ничего особого, просто нарисуй меня делающего что-нибудь, наверное. Просто как я слишком крут для школы или что-то такое.,Making a cat cry,разное,kazerad,furry,фурри,фэндомы


Making a cat cry,разное,kazerad,furry,фурри,фэндомы


саШагйсСагг^ех написал:
Я хз, может я в виде "дикого", или, эм... дракона, как насчёт меня, играющего мелодию на рояле?,Making a cat cry,разное,kazerad,furry,фурри,фэндомы


Making a cat cry,разное,kazerad,furry,фурри,фэндомы

Развернуть