"Парни в трико" точно есть с полным дублированием. Унылое говно я вам скажу. Огромное количество шуток в фильмах Брукса основано на игре слов, кои благополучно переводятся гугол-транслятором и теряют смысл, становясь не собственно шуткой, а рядовой фразой. Самый смак - найти перевод Володарского. Может на VHS у кого-нить осталось ещё.
Но я бы посмотрел с полным дублированием. Мож кто-нить из студий перевода сделает это? Типа Кубика или Лоста?
Самый смак - найти перевод Володарского. Может на VHS у кого-нить осталось ещё.