Отзывы американцев на известную советскую сказку "Морозко". / пиндосы :: длиннопост :: много букв :: Морозко

Морозко длиннопост много букв пиндосы удалённое 
Отзывы американцев на известную советскую сказку "Морозко".
Многие из нас считают, что советское кино совершенно неизвестно гражданам другим стран. Однако это мнение опровергает большое число всевозможных форумов и конференций, где жители других стран активно обсуждают наше кино. Сегодня вы узнаете, что думают американские граждане о известной советской
Подробнее
Многие из нас считают, что советское кино совершенно неизвестно гражданам другим стран. Однако это мнение опровергает большое число всевозможных форумов и конференций, где жители других стран активно обсуждают наше кино. Сегодня вы узнаете, что думают американские граждане о известной советской сказке "Морозко" «Представьте себе, что несколько русских собрались вместе, приняли немножко «наркоты» и решили, что неплохо было бы сделать фильм... Передвигающиеся деревья и дома на куриных ногах я могу объяснить только этим». «Это не просто плохой фильм, это худшее из того, что я когда-либо видел и, боюсь, когда-нибудь еще увижу. Это не фильм, а преступление против человечества! Я удивлен, что сами создатели картины не лопнули со смеху, когда увидели, что у них получилось». «Больше всего на свете Америка должна бояться одного: чтобы создатели этого фильма не переметнулись в лагерь террористов и не стали снимать для них пропагандистские фильмы. Это же просто кошмар какой-то! Какие-то кислотные телепузики в окружении снежных сугробов. Поверьте мне. люди, этот фильм реально травмирует психику! Держитесь от него подальше!» «Люди, они называют это ДЕТСКИМ фильмом! Вы можете себе представить, детским! Неужели русским детям и вправду нравится это кино?! Тут кто-то сравнил сюжет с «кислотными телепузиками», но я думаю, причина кроется в другом. Просто на съемках было очень, очень, очень много водки. Надо же им было как-то греться в этих сугробах!» «По шкале от единицы до десяти я бы поставил этому фильму ноль. Если они снимают ТАКОЕ, я не удивлен, что Советский Союз развалился...» юсмотр этого фильма может стать причиной потери рассудка и •орных функций. Волшебные грибы, гуляющие дома и деревья, мы-убийцы... Хотя, если вы ребенок и ваш родной язык - рус-й, можете посмотреть это кино (хотя вы, наверное, его и так з видели). В противном случае лучше посмотрите «Русалочку». «Какая-то шизанутая сказка про хвастливого парня, который превратился в медведя, и про одиннадцатилетнюю ненормальную девочку, которую он хочет соблазнить. Какой-то идиотский дом на ножках, странный человеко-грибо-гном... Короче, фильм ни о чем!» «Да, согласен, фильм, конечно, странноват, но вспомните, он же иностранный! То есть половину вы априори не поймете, даже если он будет нормально переведен (что бывает далеко не всегда)». «Может, это и не самый плохой фильм, который я когда-либо видел, но что-то около того. Если бы не симпатичная Настенька (в оригинале написано Маэйпка - прим. авт.), его вообще нельзя «Неужели у русских в 1964-м году было так плохо с кино, что они с таким восторгом отзываются об этом ужасе?! Ни в коем случае не смотрите этот фильм, даже если вы перепили или хотите пополнить свою коллекцию старых советских фильмов. Душевное здоровье дороже». «В своей жизни я видел несколько детских фильмов. Этот не имеет с ними ничего общего». «Ничего не понимаю в этих русских фильмах. Возможно, это из-за того, что фильм якобы детский, но сомневаюсь, чтобы дети там тоже хоть что-то поняли». «Когда я был маленьким, ни один фильм не казался мне слишком глупым, чтобы его нельзя было смотреть. Потом я посмотрел «Морозко»... Это было не просто глупо, мне было больно его смотреть!» «Я понял, почему я ненавижу этот фильм. Потому что он предназначен для детей и доносит до них одну-единственную идею: люди, привлекательные внешне, добры, а люди с отталкивающей внешностью - это вселенское зло. Я, конечно, понимаю, что так в старых сказках было всегда, но я раньше нигде не видел, чтобы эта тема была настолько основополагающей! И это очень меня огорчает, потому что пейзажи в этом фильме действительно потрясающие. В отличие от содержания...» «Не скажу, что это худший фильм, который я видел в своей жизни, но в тройку он, без сомнения, входит. Хуже всего то, что эта картина позиционируется как детская. Да если бы увидел этот фильм в детстве, я бы, вероятно, тронулся умом! Все ныне существующие копии этой картины необходимо сжечь!» «Да ладно вам! Для России 1960-х годов фильм не так уж и плохо сделан. Но разрази меня гром, если это не самое странное кино, которое я видел в своей жизни!» «Мне еще было интересно узнать пикантные подробности из жизни сельской России. Я и понятия не имел, что перед знакомством с потенциальным мужем русские девушки делают клоунский макияж и надевают корону, как в закусочной Burger King!» Что ни говорите, а в чем-то юморист Михаил Задорнов все-таки был прав. Американец никогда не поймет русского, как бы он ни старался. Мы абсолютно, совершенно, вопиюще разные, и никакая глобализация этого никогда не изменит. Но, может быть, именно в
Морозко,длиннопост,много букв,пиндосы,удалённое
Еще на тему
Развернуть
Шутки про рецензии иностранцев на фильм Морозко с сайта IMDB я видео года 3-4 назад.
Plushkin Plushkin 28.10.201311:07 ответить ссылка -1.1
Я лет десять назад читал в газете про эт.
пахоже у вас багет!
Хорошо бы ссылку на оригинал, а то похоже на лажу какую ту. "Юморист Задорнов был прав...",- что, американцы и Задорнова знают и смотрят, серьезно? :))
Экранизированные русские сказки про Ивана дурака, бабу Ягу и медные трубы действительно одни из худших фильмов в советском кинематографе.
Сотни советских фильмов высоко ценятся в том числе и среди обычных жителей США. Очень плохой пример.
Как-то уж слишком хорошо переведены комментарии иностранцев. Похоже на фейк.
MoRpHiUs MoRpHiUs 28.10.201311:28 ответить ссылка 0.1
Что-то книги Пратчета слишком хорошо переведены. Наверное, их какая-нибудь Галина написала в перерывах между "ироническими детективами".
Внезапно Пратчета переводят профессионалы, которые врятли сидят на форумах и переводят вот такие комментарии)))
MoRpHiUs MoRpHiUs 28.10.201312:46 ответить ссылка -0.1
Внезапно, профессионалы тоже люди. Ты не поверишь, но даже на реакторе есть писатели, переводчики и художники. И многие из них таланты свои используют не только для заработка, но и для развлечения, или приведения в жизнь своих идеалов.
Дело ведь не в качестве переводов, а в их...как бы тебе сказать, излишней русскости))) Допускаю, что сделать хороший литературный перевод могут многие, но мне кажется, что человек, который может всё это сделать, не стал бы употреблять свои таланты для такой безделицы. Ибо в самом посте и развлечения и идеалов мало.
О, вы просто не представляете, насколько разнообразны бывают идеалы и развлечения.)))
Согласен)))
Нормальные комментарии нормального быдла выросшего на Спайдермене с Титаником. У таких от любого нормального фильма шок будет :)
dredd666 dredd666 28.10.201311:30 ответить ссылка -0.2
Нормальные фильмы, это "убить дракона", "обыкновенное чудо", "тот самый мюнгхаузен" и иже с ними. А всякие "после дождичка в четверг - таки редкая наркомания, что бы вы не говорили.)
ммм) соблазнить одиннадцатилетнюю девочку :3 хорошее кино!) Но ей по сюжету там вроде 16, ну и актрисе явно не 11.

А вот в Красной Шапочке есть мельком сцена с топлес Поплавской)
Gektor Gektor 28.10.201315:53 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
What have you done Жутко бесит героиня сказки «Морозко» Настенька. Сидит такая под елкой, хлопает глазками и нагло врет, что и тепло ей, и хорошо, и вообще воздухом вышла подышать. В итоге ей и жениха, и деньги, и почет в деревне.
Марфа - полная противоположность — глядя в глаза, режет правду-матку: да, хочу замуж;
подробнее»

Буквы на белом фоне Морозко сила в правде

Жутко бесит героиня сказки «Морозко» Настенька. Сидит такая под елкой, хлопает глазками и нагло врет, что и тепло ей, и хорошо, и вообще воздухом вышла подышать. В итоге ей и жениха, и деньги, и почет в деревне. Марфа - полная противоположность — глядя в глаза, режет правду-матку: да, хочу замуж;
Сказка "Морозко" (1964) | HD 720p,People & Blogs,морозко,Александр Роу,Георгий Милляр,Александр Хвыля,Наталья Седых,Эдуард Изотов,Инна Чурикова,морозко 1964,сказка,отечественные сказки,Страна: СССР
Год выпуска: 1964
В ролях: 
Александр Хвыля, Наталья Седых, Эдуард Изотов, Инна Чурикова, Павел Павлен
подробнее»

Видеосалон,видеосалон, разное Морозко СССР видео,video для самых маленьких в гостях у сказки

Сказка "Морозко" (1964) | HD 720p,People & Blogs,морозко,Александр Роу,Георгий Милляр,Александр Хвыля,Наталья Седых,Эдуард Изотов,Инна Чурикова,морозко 1964,сказка,отечественные сказки,Страна: СССР Год выпуска: 1964 В ролях: Александр Хвыля, Наталья Седых, Эдуард Изотов, Инна Чурикова, Павел Павлен
Сказка Морозко 1964,Entertainment,Александр Хвыля,Наталья Седых,Жила-была хорошая добрая девушка Настенька. Злая мачеха заставляла её работать, не давая продыху. Однажды она решила избавиться от падчерицы и отправила ту замерзать в зимний лес. В этих же краях жил паренёк Иванушка. Он полюбил Настень
подробнее»

Морозко сказка олдскул песочница видеосалон Видеосалон,видеосалон, разное

Сказка Морозко 1964,Entertainment,Александр Хвыля,Наталья Седых,Жила-была хорошая добрая девушка Настенька. Злая мачеха заставляла её работать, не давая продыху. Однажды она решила избавиться от падчерицы и отправила ту замерзать в зимний лес. В этих же краях жил паренёк Иванушка. Он полюбил Настень