пчёла :: быть или не быть :: комикс

комикс быть или не быть пчёла 
комикс,быть или не быть,пчёла
Подробнее

комикс,быть или не быть,пчёла
Еще на тему
Развернуть
При переводе смысл шутки теряется.
anco anco05.02.201411:26ответитьссылка 26.2
А я все равно поржал почему-то. До того, как прочитал комент.
такое лучше не переводить )
Arimokita Arimokita 05.02.201411:27 ответить ссылка 10.2
Пришел к тому же выводу, но что-то пошло не так.
2 Bee or a not 2 Bee?
Еще одна вариация на тему

Two Beer or a not two beer?
Woland Woland 05.02.201411:38 ответить ссылка 3.6
А разве не просто Be or not to be?
звучит то одинаково
xD9x xD9x 05.02.201412:48 ответить ссылка 2.6
Нет, конечно, в оригинале было про пиво, очевидно же
"Ту бир, ор нот ту бир? Вот в чём вопрос"
Шейксбир.
Да-да:) Забыл приписать:)
Woland Woland 06.02.201407:07 ответить ссылка 0.1
Зачем ты взялся переводить?
Ну ради медальки же!
кармадрочеры такие кармадрочеры
"Жаль, или не жаль?" как вариант, хз
По крайней мере под картинку подойдёт)
Кстати да)
Оригинал бы сюда
Lowbit32 Lowbit32 05.02.201413:19 ответить ссылка 0.4
NiKson NiKson 05.02.201413:23 ответить ссылка 1.3
Misheard lyrics :)
самые знаменитые это SMOKIE со своей "Водки найду"
Самые знаменитые мохнатые бляди
NiKson NiKson 05.02.201414:19 ответить ссылка 1.4
TTTTaaaa TTTTaaaa 05.02.201413:59 ответить ссылка 0.4
Очешуенно! я б посмотрел!
Пчела напомнила
KaKTyc KaKTyc 05.02.201414:07 ответить ссылка 3.4
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Kunert
LOLNEIN.com Да! Я сделал это! Я изобразил всю свою боль в этой картине!
Наконец-то! Мир поймёт!
Пчела
Ужалила
меня в член
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы боль пчёла

Да! Я сделал это! Я изобразил всю свою боль в этой картине! Наконец-то! Мир поймёт! Пчела Ужалила меня в член
9			
			1 1

■
ш
roídemtes У НАС НА БАЛКОНЕ ПЧЁЛЫ РОЯТСЯ
СЕЙЧАС ИХ ВЫКУРЮ
I V.
ч
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Пчёлы

У НАС НА БАЛКОНЕ ПЧЁЛЫ РОЯТСЯ СЕЙЧАС ИХ ВЫКУРЮ I V. ч