Ну ладно, спасибо разным дедам... подкину дровишек в меру настроения.
Выражение «твою мать» или «ёб твою мать» имеет глубокие корни, и не всегда было столь лаконично. Задавалось в форме вопроса-утверждения: Кто же ёб твою мать, что ты такой тупой? Правильно используется в нестандартной ситуации, когда индивид совершает ошибки, ведущие к некоторым проблемам затрагивающих остальных, а так же при явных нарушениях этики поведения или устава, и задается, как бы сокрушаясь, почему он такой испорченный. Обычно направленно на индивидуумов воспитанных только одним родителем — женщиной, которые достаточно редко прибегают к формам адекватного физического наказания или иных форм психологического воздействия, тем самым не прививая ребенку понимания последствий и как таковой ответственности за свои поступки, в тот период когда важно правильно сформировать у юного человека понимание авторитета, взаимодействия с ним и с общиной. Заменой может служить общемировое «сукин сын».
Довольно часто использовалось после ВОВ. К настоящему времени выражение приобрело массовое распространение, а вместе с тем широту форм и толкований, в зависимости от восприятия тем или иным сообществом инвективой лексики.
Стиль ненаучный. Лучше что-то вроде "Влияние сочетаний колористических показателей текстовых и графических данных на психофизическое состояние человека".
Жека с соседнего двора
Сначала они говорят "я не хочу отношений" но через неделю у них уже есть мужик
i
Anastasia
ч/
Просто словосочетание "с тобой там не произносится так же, как буква Т в слове лестница
Выражение «твою мать» или «ёб твою мать» имеет глубокие корни, и не всегда было столь лаконично. Задавалось в форме вопроса-утверждения: Кто же ёб твою мать, что ты такой тупой? Правильно используется в нестандартной ситуации, когда индивид совершает ошибки, ведущие к некоторым проблемам затрагивающих остальных, а так же при явных нарушениях этики поведения или устава, и задается, как бы сокрушаясь, почему он такой испорченный. Обычно направленно на индивидуумов воспитанных только одним родителем — женщиной, которые достаточно редко прибегают к формам адекватного физического наказания или иных форм психологического воздействия, тем самым не прививая ребенку понимания последствий и как таковой ответственности за свои поступки, в тот период когда важно правильно сформировать у юного человека понимание авторитета, взаимодействия с ним и с общиной. Заменой может служить общемировое «сукин сын».
Довольно часто использовалось после ВОВ. К настоящему времени выражение приобрело массовое распространение, а вместе с тем широту форм и толкований, в зависимости от восприятия тем или иным сообществом инвективой лексики.
А шутка годная, да.