Оригинал, переводы в комментариях. / перевел сам :: продолжение в комментариях :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Комиксы перевел сам продолжение в комментариях песочница 
Оригинал, переводы в комментариях.
Честно валяю дурака (даже язык не знаю). Также является пародией на некоторых художников от слова "худо" и переводчиков от слова "дебил".
COOKIES ON A HIGH SHELF !
I NEED A LADDER !
CHINESECUTES.COM
FACEBOOK.COM/CHINESECUTES,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,продолжение в комментариях,песочница
Подробнее
COOKIES ON A HIGH SHELF ! I NEED A LADDER ! CHINESECUTES.COM FACEBOOK.COM/CHINESECUTES
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,продолжение в комментариях,песочница
Еще на тему
Развернуть
К третьей картинке
"Литературный" перевод
г	л,
Печеньки слишком высоко! Мне поможет лесенка!
Эта слишком короткая.
с^
А эта - слишком
высокая.
V
"Сухой" перевод
г
Эта лестница слишком короткая.
Эта лестница слишком высокая.
Ч
А смысл в комиксе есть? Улица Сезам какая-то.
"Надмозговый" перевод
г
Печенье на высоком шельфе! Я нужна спущенная петля на чулке!
лс---------------
Эта трап слишком коротка.
Перевод на язык некой восточной страны
-=^
u-
-ОЛТ:
Доставило :"D
Реакторовские реалии
Если Сплит хороший, то отправьте сообщение "I love Split" на номер 4242; если Сплит-нехороший, то
Надо что-нибудь запостить.
4242-Split cocksucker
А сверху сплит со словами "Пиздуй в песочницу"
monitor monitor 06.06.201419:15 ответить ссылка -1.1
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
т
77
Это
МЕЧ ВЕРХА!
SWORDS DLVII
© Z01&-Z0Z1 - CREATED 6Y MATTHEW J WILLS ALL RIGHTS RESERVED
SwORD5COMlC.COM
PATREON.COM/5wORD5COMlC
подробнее»

Swordscomic Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы меч перевел сам оригинал в комментариях

т 77 Это МЕЧ ВЕРХА! SWORDS DLVII © Z01&-Z0Z1 - CREATED 6Y MATTHEW J WILLS ALL RIGHTS RESERVED SwORD5COMlC.COM PATREON.COM/5wORD5COMlC
Я ВИЖУ, КАК ЭТО ЛРОДОЛЖИТСЯ.ЭТИ ОТНОШЕНИЯ НЕ БУДУТ ПРОДОЛЖАТЬСЯ ДОЛГО
СКОРО я
Л ТЕБЯ УНИЧТОЖУ.
ГЛУПОЕ ДИТЯ
’’ДУРАЦКИЙ* НЕ ЯВЛЯЕТСЯ СИНОНИМОМ К *'ЧЕРТОВСКИ w ШИКАРНЫЙ*
г Я НЕ ЛОМАЛА 1 ТВОЙ ДУРАЦКИЙ L МЕЧ. А
ТЕПЕРЬ^ МНЕ НАДО ЕГО OTPEMOH w ТИРОВАТЬ.^
Г У НАС С НИМИ ^ НЕ ОЧЕНЬ ХОРОШИЕ ^ОТНОШЕНИЯ
подробнее»

Dragon's Burn Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Тиг (Dragon's Burn) Ирис (Dragon's Burn) Динк (Dragon's Burn) Перевод перевел сам оригинал в комментариях бонус в комментах

Я ВИЖУ, КАК ЭТО ЛРОДОЛЖИТСЯ.ЭТИ ОТНОШЕНИЯ НЕ БУДУТ ПРОДОЛЖАТЬСЯ ДОЛГО СКОРО я Л ТЕБЯ УНИЧТОЖУ. ГЛУПОЕ ДИТЯ ’’ДУРАЦКИЙ* НЕ ЯВЛЯЕТСЯ СИНОНИМОМ К *'ЧЕРТОВСКИ w ШИКАРНЫЙ* г Я НЕ ЛОМАЛА 1 ТВОЙ ДУРАЦКИЙ L МЕЧ. А ТЕПЕРЬ^ МНЕ НАДО ЕГО OTPEMOH w ТИРОВАТЬ.^ Г У НАС С НИМИ ^ НЕ ОЧЕНЬ ХОРОШИЕ ^ОТНОШЕНИЯ
ELVENSNEAKERS.COM НАСТАЛО ВРЕМЯ ВОЗВРАЩАТЬСЯ В ПЕЩЕРУ.
ЭЙ, ИРИС?
У ТЕБЯ ТУТ НЕМНОГО ЛИШНЕГО ГРУЗА.
МОЖЕТ ПРОСТО БУДЕШЬ ЕГО ИГНОРИРОВАТЬ?
ЛАДНО.
Я ВООБЩЕ-ТО НЕ КОШАТНИК
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО?
[А Я НЕ ЛЮБИТЕЛЬНИЦА ОБЕЗЬЯНОК.
ИРИС, ТЫ БУДЕШЬ ЗА НЕЙ УБИРАТЬ
БУДТО ОНА ПРИБИРАЕТ ЗА ТОБОЙ, ГОВНОМЁТЧИК?
А,
ТЫ только что
подробнее»

Dragon's Burn Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Перевод перевел сам оригинал в комментариях Драконьи сиськи slypon бонус в комментариях

НАСТАЛО ВРЕМЯ ВОЗВРАЩАТЬСЯ В ПЕЩЕРУ. ЭЙ, ИРИС? У ТЕБЯ ТУТ НЕМНОГО ЛИШНЕГО ГРУЗА. МОЖЕТ ПРОСТО БУДЕШЬ ЕГО ИГНОРИРОВАТЬ? ЛАДНО. Я ВООБЩЕ-ТО НЕ КОШАТНИК ДЕЙСТВИТЕЛЬНО? [А Я НЕ ЛЮБИТЕЛЬНИЦА ОБЕЗЬЯНОК. ИРИС, ТЫ БУДЕШЬ ЗА НЕЙ УБИРАТЬ БУДТО ОНА ПРИБИРАЕТ ЗА ТОБОЙ, ГОВНОМЁТЧИК? А, ТЫ только что
ДРУЗЬЯ ВСЕГДА ПОМОГАЮТ ДРУЗЬЯМ.
Послушай, ты* знаешь как это работает. Правила есть правиа.
ХВАТИТ ВЕШАТЬ МНЕ ТВОЙ ФАЛЬШИВЫЙ МАСКАРАД И ТВОИ ПУСТЫЕ СЛОВА.
ТЫ МОЖЕШЬ ГОВОРИТЬ СЕБЕ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ ТОЛЬКО СВОЮ РАБОТУ, НО НЕ ГОВОРИ МНЕ, БУДТО КАКИЕ-ТО БАНАЛЬНОСТИ ОТМЕНЯТ ТО, ЧТО БЫЛО СОДЕЯНО.
ы ЗНА
подробнее»

weaver Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы FNAF Игры Перевод перевел сам оригинал в комментариях freddy продолжение

ДРУЗЬЯ ВСЕГДА ПОМОГАЮТ ДРУЗЬЯМ. Послушай, ты* знаешь как это работает. Правила есть правиа. ХВАТИТ ВЕШАТЬ МНЕ ТВОЙ ФАЛЬШИВЫЙ МАСКАРАД И ТВОИ ПУСТЫЕ СЛОВА. ТЫ МОЖЕШЬ ГОВОРИТЬ СЕБЕ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ ТОЛЬКО СВОЮ РАБОТУ, НО НЕ ГОВОРИ МНЕ, БУДТО КАКИЕ-ТО БАНАЛЬНОСТИ ОТМЕНЯТ ТО, ЧТО БЫЛО СОДЕЯНО. ы ЗНА