Примечание переводчика: Не стал переводить текущие имена персонажей, чуть позже девушки и так получат нормальные имена.
Примечания переводчика: Период выхода этой сюжетной арки выпал на Рождество, поэтому Джо решил прислушаться к внезапно возникшему варианту "Оставить всех девушек".
Диалог между Тентаклем Джо и Зон-Тян в оригинале отсылает к мему "A cat is fine too".
Оригиналы: http://www.nerfnow.com/comic/1184
и далее http://www.nerfnow.com/comic/1186 и http://www.nerfnow.com/comic/1187
Подробнее
NERFNOW.COM перевод - триене выборы HEAVY WEAPONS SAL SOLPIER-TAN проголосуйте ЗА МЕНЯ И ВМЕСТЕ С ДЖО МЫ СДЕЛАЕМ КОМИКС ЛУЧШЕ. ^ Я ЛУЧШАЯ ДЕВУШКА ИЗ > ВСЕХ, поэтому ЛАВАЙТЕ ИЗ&А8ИМСЯ ОТ ВСЯКОЙ ЕРУКДЫ, И 8Ы ПРОГОЛОСУЕТЕ Ч ЗА МЕНЯ. У
MERFNOW.COM перевод - триене Я БЕСПОКОЮСЬ ЗА ДРУГИХ ДЕВОЧЕК, НО НАДЕЮСЬ, ЧТО ДЖО НАЙДЕТ) ИМ ХОРОШЕЕ МЕСТО. О о ПОБЕДИТЕЛЬНИЦА
NERFNOW.COM TUpefod - Tpuene HAPPY END
nerf now,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,песочница,JoPereira,перевел сам,TentaJo,Zone-tan
Еще на тему